ἑσσόομαι: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἑσσόομαι
|Medium diacritics=ἑσσόομαι
|Low diacritics=εσσόομαι
|Capitals=ΕΣΣΟΟΜΑΙ
|Transliteration A=hessóomai
|Transliteration B=hessoomai
|Transliteration C=essoomai
|Beta Code=e(sso/omai
|Definition=Ionic for [[ἡσσάομαι]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] ion. = [[ἡσσάομαι]], Her.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] ion. = [[ἡσσάομαι]], Her.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> ἡσσάομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἑσσόομαι:''' ион. Her. (impf. ἑσσούμην, aor. [[ἑσσώθην]], pf. [[ἕσσωμαι]]) = [[ἡσσάομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑσσόομαι''': Ἰων. ἀντὶ [[ἡσσάομαι]].
|lstext='''ἑσσόομαι''': Ἰων. ἀντὶ [[ἡσσάομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=<i>ion. c.</i> ἡσσάομαι.
|lsmtext='''ἑσσόομαι:''' Ιων. αντί [[ἡσσάομαι]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¹tt£w 赫他哦<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':減少<br />'''字義溯源''':使惡化,次於,較小,擊敗,勝過,不及,制服,制伏;源自([[ἥσσων]] / [[ἥττων]])=更壞);而 ([[ἥσσων]] / [[ἥττων]])出自([[ἦθος]])X*=輕微地)<br />'''出現次數''':總共(3);林後(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們⋯不及(1) 林後12:13;<br />2) 被制伏(1) 彼後2:20;<br />3) 制伏(1) 彼後2:19
}}
}}

Latest revision as of 20:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑσσόομαι Medium diacritics: ἑσσόομαι Low diacritics: εσσόομαι Capitals: ΕΣΣΟΟΜΑΙ
Transliteration A: hessóomai Transliteration B: hessoomai Transliteration C: essoomai Beta Code: e(sso/omai

English (LSJ)

Ionic for ἡσσάομαι.

German (Pape)

[Seite 1043] ion. = ἡσσάομαι, Her.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἡσσάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἑσσόομαι: ион. Her. (impf. ἑσσούμην, aor. ἑσσώθην, pf. ἕσσωμαι) = ἡσσάομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἑσσόομαι: Ἰων. ἀντὶ ἡσσάομαι.

Greek Monotonic

ἑσσόομαι: Ιων. αντί ἡσσάομαι.

Chinese

原文音譯:¹tt£w 赫他哦
詞類次數:動詞(3)
原文字根:減少
字義溯源:使惡化,次於,較小,擊敗,勝過,不及,制服,制伏;源自(ἥσσων / ἥττων)=更壞);而 (ἥσσων / ἥττων)出自(ἦθος)X*=輕微地)
出現次數:總共(3);林後(1);彼後(2)
譯字彙編
1) 你們⋯不及(1) 林後12:13;
2) 被制伏(1) 彼後2:20;
3) 制伏(1) 彼後2:19