θύρασιν: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(Bailly1_3) |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=θῠ́ρᾱσιν | |||
|Medium diacritics=θύρασιν | |||
|Low diacritics=θύρασιν | |||
|Capitals=ΘΥΡΑΣΙΝ | |||
|Transliteration A=thýrasin | |||
|Transliteration B=thyrasin | |||
|Transliteration C=thyrasin | |||
|Beta Code=qu/rasin | |||
|Definition=[[θύρασι]], [[θύρασιν]] [ῠ], Adv., ([[θύρα]])<br><span class="bld">A</span> [[at the door]], [[without]], Ar.V.891,Pax 942, 1023,al.<br><span class="bld">2</span> [[abroad]] (written [[θύραισι]] in codd.), E.El.1074, S. OC401. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>c.</i> [[θύρασι]]. | |btext=<i>c.</i> [[θύρασι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θύρασι]] ([[θύρασιν]]) (Α) [[θύρα]]<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> έξω, στην πόρτα, [[εμπρός]] στην πόρτα<br /><b>2.</b> έξω από το [[σπίτι]] ή από τη [[χώρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Τοπική [[πτώση]] του [[θύρα]] με [[σημασία]] τοπικού επιρρ.]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:03, 8 September 2022
English (LSJ)
θύρασι, θύρασιν [ῠ], Adv., (θύρα)
A at the door, without, Ar.V.891,Pax 942, 1023,al.
2 abroad (written θύραισι in codd.), E.El.1074, S. OC401.
French (Bailly abrégé)
c. θύρασι.
Greek Monolingual
θύρασι (θύρασιν) (Α) θύρα
επίρρ.
1. έξω, στην πόρτα, εμπρός στην πόρτα
2. έξω από το σπίτι ή από τη χώρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τοπική πτώση του θύρα με σημασία τοπικού επιρρ.].