ὤφελον: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(Bailly1_5)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.2 de</i> [[ὀφείλω]].
|btext=<i>ao.2 de</i> [[ὀφείλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὤφελον:''' aor. 2 к [[ὀφείλω]].
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[ὀφείλω]]) [[referring to a past wish]]
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 4 July 2020

German (Pape)

[Seite 1424] s. ὀφείλω.

French (Bailly abrégé)

ao.2 de ὀφείλω.

Russian (Dvoretsky)

ὤφελον: aor. 2 к ὀφείλω.

English (Woodhouse)

(see also: ὀφείλω) referring to a past wish

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)