ἀμεμψιμοίρητος: Difference between revisions

From LSJ

ἀνὴρ ἀχάριστος μὴ νομιζέσθω φίλος → an ungrateful man should not be considered a friend

Source
(2)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amempsimoiritos
|Transliteration C=amempsimoiritos
|Beta Code=a)memyimoi/rhtos
|Beta Code=a)memyimoi/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unexceptionable</b>, <span class="title">OGI</span>323 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span> 63.8</span> (ii B. C.). Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">without cause of complaint</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>251</span> (i A. D.).</span>
|Definition=ἀμεμψιμοίρητον, [[unexceptionable]], ''OGI''323 (Pergam.), ''PPar.'' 63.8 (ii B. C.). Adv. [[ἀμεμψιμοιρήτως]] = [[without cause of complaint]], ''BGU''251 (i A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[intachable]] ἑμαυτὸν ἀμεμψιμοίρητον παρέσχημαι <i>UPZ</i> 144.14 (II a.C.), ἀ. [δὲ] ἐν πᾶσιν γεγενημένος <i>IP</i> 224.8 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀμεμψιμοιρήτως]] = [[sin motivo de queja]] συμβιούτωσαν <i>BGU</i> 251.4 (I a.C.), cf. <i>PRyl</i>.154.19 (I a.C.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀμεμψιμοίρητος''': -ον, = [[ἀμεμψίμοιρος]], = Πάπυρ. Αἰγυπτ. ἐν Journ. d. Sav. Fevr. 1878.
}}
{{trml
|trtx====[[irreproachable]]===
Bulgarian: безукорен; Esperanto: senmanka; French: [[irréprochable]]; German: [[einwandfrei]], [[tadellos]], [[unbescholten]], [[unsträflich]], [[untadelhaft]], [[untadelig]]; Greek: [[άμεμπτος]]; Ancient Greek: [[ἄβακτος]], [[ἄβυκτος]], [[ἀκατάψεκτος]], [[ἀλοιδόρητος]], [[ἄμεμπτος]], [[ἀμεμφής]], [[ἀμεμψιμοίρητος]], [[ἄμομφος]], [[ἀμύμων]], [[ἄμωμος]], [[ἀνεξέλεγκτος]], [[ἀνεπίλημπτος]], [[ἀνεπίληπτος]], [[ἀνεπίφθονος]], [[ἀνεύθυνος]], [[ἀνονείδιστος]]; Hungarian: feddhetetlen; Italian: [[irreprensibile]]; Luxembourgish: irreprochabel; Manx: gyn cron, neuchyndagh, neuoltooanagh; Norwegian: daddelfri; Bokmål: uklanderlig; Polish: nienaganny, nieskazitelny, nieposzlakowany; Portuguese: [[irreprochável]]; Romanian: ireproșabil; Russian: [[безукоризненный]]
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμεμψιμοίρητος Medium diacritics: ἀμεμψιμοίρητος Low diacritics: αμεμψιμοίρητος Capitals: ΑΜΕΜΨΙΜΟΙΡΗΤΟΣ
Transliteration A: amempsimoírētos Transliteration B: amempsimoirētos Transliteration C: amempsimoiritos Beta Code: a)memyimoi/rhtos

English (LSJ)

ἀμεμψιμοίρητον, unexceptionable, OGI323 (Pergam.), PPar. 63.8 (ii B. C.). Adv. ἀμεμψιμοιρήτως = without cause of complaint, BGU251 (i A. D.).

Spanish (DGE)

-ον
1 intachable ἑμαυτὸν ἀμεμψιμοίρητον παρέσχημαι UPZ 144.14 (II a.C.), ἀ. [δὲ] ἐν πᾶσιν γεγενημένος IP 224.8 (II a.C.).
2 adv. ἀμεμψιμοιρήτως = sin motivo de queja συμβιούτωσαν BGU 251.4 (I a.C.), cf. PRyl.154.19 (I a.C.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμεμψιμοίρητος: -ον, = ἀμεμψίμοιρος, = Πάπυρ. Αἰγυπτ. ἐν Journ. d. Sav. Fevr. 1878.

Translations

irreproachable

Bulgarian: безукорен; Esperanto: senmanka; French: irréprochable; German: einwandfrei, tadellos, unbescholten, unsträflich, untadelhaft, untadelig; Greek: άμεμπτος; Ancient Greek: ἄβακτος, ἄβυκτος, ἀκατάψεκτος, ἀλοιδόρητος, ἄμεμπτος, ἀμεμφής, ἀμεμψιμοίρητος, ἄμομφος, ἀμύμων, ἄμωμος, ἀνεξέλεγκτος, ἀνεπίλημπτος, ἀνεπίληπτος, ἀνεπίφθονος, ἀνεύθυνος, ἀνονείδιστος; Hungarian: feddhetetlen; Italian: irreprensibile; Luxembourgish: irreprochabel; Manx: gyn cron, neuchyndagh, neuoltooanagh; Norwegian: daddelfri; Bokmål: uklanderlig; Polish: nienaganny, nieskazitelny, nieposzlakowany; Portuguese: irreprochável; Romanian: ireproșabil; Russian: безукоризненный