communitio: Difference between revisions

From LSJ
Pindar, Pythian, 3.61f.
(6_4)
 
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=communitio communitionis N F :: fortification; building up (of a road); making/preparing (of a way) (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>commūnītĭo</b>: ōnis, f. 1. [[communio]].<br /><b>I</b> Abstr., the [[making]] or preparing of a [[way]]; trop. = Gr. [[ὁδοποίησις]]>: [[anne]] [[autem]] [[principium]] aut rei totius, quae agetur, significationem habere debebit, aut aditum ad causam et communitionem, etc., Cic. de Or. 2, 79, 320.—<br /><b>II</b> Concr., a [[fortification]], Vitr. 10, 13, 1.
|lshtext=<b>commūnītĭo</b>: ōnis, f. 1. [[communio]].<br /><b>I</b> Abstr., the [[making]] or preparing of a [[way]]; trop. = Gr. [[ὁδοποίησις]]: [[anne]] [[autem]] [[principium]] aut rei totius, quae agetur, significationem habere debebit, aut aditum ad causam et communitionem, etc., Cic. de Or. 2, 79, 320.—<br /><b>II</b> Concr., a [[fortification]], Vitr. 10, 13, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>commūnītĭō</b>, ōnis, f. ([[communio]] 1),<br /><b>1</b> action de construire un chemin : [fig.] [[aditus]] ad causam et [[communitio]] Cic. de Or. 2, 320, entrée en matière et préparation du terrain<br /><b>2</b> ouvrage de fortification : Vitr. Arch. 10, 13, 1.
}}
{{Georges
|georg=commūnītio, ōnis, f. (communire), die Wegbahnung (griech. [[ὁδοποίησις]]), Cic. de or. 2, 320 (bildl.). – u. konkr., die Befestigung, Vitr. 10, 13, 1.
}}
}}

Latest revision as of 10:00, 19 October 2022

Latin > English

communitio communitionis N F :: fortification; building up (of a road); making/preparing (of a way) (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

commūnītĭo: ōnis, f. 1. communio.
I Abstr., the making or preparing of a way; trop. = Gr. ὁδοποίησις: anne autem principium aut rei totius, quae agetur, significationem habere debebit, aut aditum ad causam et communitionem, etc., Cic. de Or. 2, 79, 320.—
II Concr., a fortification, Vitr. 10, 13, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commūnītĭō, ōnis, f. (communio 1),
1 action de construire un chemin : [fig.] aditus ad causam et communitio Cic. de Or. 2, 320, entrée en matière et préparation du terrain
2 ouvrage de fortification : Vitr. Arch. 10, 13, 1.

Latin > German (Georges)

commūnītio, ōnis, f. (communire), die Wegbahnung (griech. ὁδοποίησις), Cic. de or. 2, 320 (bildl.). – u. konkr., die Befestigung, Vitr. 10, 13, 1.