ἀμιθρέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔσῃ γὰρ ὡς πετεινοῦ ἀνιπταμένου νεοσσὸς ἀφῃρημένος → for you will be as a nestling taken away from a bird that is flying

Source
(2)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amithreo
|Transliteration C=amithreo
|Beta Code=a)miqre/w
|Beta Code=a)miqre/w
|Definition=ἀμιθρός, Ep. and Ion. metath. for <b class="b3">ἀριθμέω, ἀριθμός</b>, <span class="bibl">Nicoch.5</span> D., <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>86</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>339</span>, <span class="bibl">Phoen.1.9</span>, <span class="bibl">Herod.6.6</span>, <span class="bibl">Simon.228</span>.
|Definition=ἀμιθρός, Ep. and Ion. metath. for [[ἀριθμέω]], [[ἀριθμός]], Nicoch.5 D., Call.''Cer.''86, ''Fr.''339, Phoen.1.9, Herod.6.6, Simon.228.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[contar]] ποίμνι' ἀ. Call.<i>Cer</i>.86, τὰ κρίμν' Herod.6.6, cf. Nicoch.19A, Call.<i>Fr</i>.314, Phoen.2.8, cf. [[ἀριθμέω]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0124.png Seite 124]] zählen, für [[ἀριθμέω]], Callim. frg. 339; Phoenix bei Ath. XII, 530 e.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμιθρέω:''' Theocr. [[varia lectio|v.l.]] = [[ἀριθμέω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἀμιθρέω''': ἀμιθρός, κατ’ Ἐπικὴν μετάθ. ἀντὶ [[ἀριθμέω]], ἀριθμός, Καλλ. εἰς Δήμ. 86, Ἀποσπ. 339, Θεόκρ. 13. 72, Ahr., Σιμων. 134: πρβλ. Ruhnk Ἐπισ. Κριτ. σ. 172.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀμιθρέω:''' από Επικ. μεταθ. αντί [[ἀριθμέω]], σε Θεόκρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[by epic metath. for [[ἀριθμέω]], Theocr.]
}}
}}

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμιθρέω Medium diacritics: ἀμιθρέω Low diacritics: αμιθρέω Capitals: ΑΜΙΘΡΕΩ
Transliteration A: amithréō Transliteration B: amithreō Transliteration C: amithreo Beta Code: a)miqre/w

English (LSJ)

ἀμιθρός, Ep. and Ion. metath. for ἀριθμέω, ἀριθμός, Nicoch.5 D., Call.Cer.86, Fr.339, Phoen.1.9, Herod.6.6, Simon.228.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
contar ποίμνι' ἀ. Call.Cer.86, τὰ κρίμν' Herod.6.6, cf. Nicoch.19A, Call.Fr.314, Phoen.2.8, cf. ἀριθμέω.

German (Pape)

[Seite 124] zählen, für ἀριθμέω, Callim. frg. 339; Phoenix bei Ath. XII, 530 e.

Russian (Dvoretsky)

ἀμιθρέω: Theocr. v.l. = ἀριθμέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμιθρέω: ἀμιθρός, κατ’ Ἐπικὴν μετάθ. ἀντὶ ἀριθμέω, ἀριθμός, Καλλ. εἰς Δήμ. 86, Ἀποσπ. 339, Θεόκρ. 13. 72, Ahr., Σιμων. 134: πρβλ. Ruhnk Ἐπισ. Κριτ. σ. 172.

Greek Monotonic

ἀμιθρέω: από Επικ. μεταθ. αντί ἀριθμέω, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

[by epic metath. for ἀριθμέω, Theocr.]