auceps: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime

Source
(6_2)
 
(CSV import)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=auceps aucipis N M :: [[bird-catcher]], [[fowler]]; [[bird seller]], [[poulterer]]; [[spy]], [[eavesdropper]]<br />auceps auceps aucupis N M :: [[bird-catcher]], [[fowler]]; [[bird seller]], [[poulterer]]; [[spy]], [[eavesdropper]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>auceps</b>: cŭpis (cipis, acc. to Vel. Long. Orthogr. p. 2235), comm. contr. for aviceps, from [[avis]]-[[capio]],<br /><b>I</b> a [[bird]]-catcher, [[fowler]].<br /><b>I</b> Lit.: Piscator, [[pistor]] apstulit, lanii, coqui, Holitores, myropolae, aucupes, Plaut. Trin. 2, 4, 7: veluti merulis [[intentus]] decidit [[auceps]] In [[puteum]], Hor. A. P. 458: [[quasi]] [[avis]] de manu aucupis, Vulg. Prov. 6, 5; ib. Jer. 5, 26; ib. Amos, 3, 5: as a [[bird]]-[[seller]]: Edicit [[piscator]] uti, [[pomarius]], [[auceps]], Hor. S. 2, 3, 227: Non [[avis]] aucupibus monstrat, quā parte petatur, Ov. A. A. 3, 669 al.—<br /><b>II</b> Trop., a [[spy]], [[eavesdropper]]: circumspice dum, ne [[quis]] nostro hic [[auceps]] sermoni siet, Plaut. Mil. 4, 1, 9 (cf. id. ib. 3, 1, 14: ne [[quis]]... nostro consilio [[venator]] adsit cum auritis plagis): Numquis hic est [[alienus]] nostris dictis [[auceps]] auribus, id. Stich. 1, 2, 45: voluptatum [[auceps]], Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. [[contra]] Ac. 3, 7 (Orell. IV. 2, p. 470): [[praeco]] actionum, [[cantor]] formularum, [[auceps]] syllabarum, a [[minute]] and [[trifling]] [[critic]], a [[caviller]], id. de Or. 1, 55, 236.
|lshtext=<b>auceps</b>: cŭpis (cipis, acc. to Vel. Long. Orthogr. p. 2235), comm. contr. for aviceps, from [[avis]]-[[capio]],<br /><b>I</b> a [[bird]]-catcher, [[fowler]].<br /><b>I</b> Lit.: Piscator, [[pistor]] apstulit, lanii, coqui, Holitores, myropolae, aucupes, Plaut. Trin. 2, 4, 7: veluti merulis [[intentus]] decidit [[auceps]] In [[puteum]], Hor. A. P. 458: [[quasi]] [[avis]] de manu aucupis, Vulg. Prov. 6, 5; ib. Jer. 5, 26; ib. Amos, 3, 5: as a [[bird]]-[[seller]]: Edicit [[piscator]] uti, [[pomarius]], [[auceps]], Hor. S. 2, 3, 227: Non [[avis]] aucupibus monstrat, quā parte petatur, Ov. A. A. 3, 669 al.—<br /><b>II</b> Trop., a [[spy]], [[eavesdropper]]: circumspice dum, ne [[quis]] nostro hic [[auceps]] sermoni siet, Plaut. Mil. 4, 1, 9 (cf. id. ib. 3, 1, 14: ne [[quis]]... nostro consilio [[venator]] adsit cum auritis plagis): Numquis hic est [[alienus]] nostris dictis [[auceps]] auribus, id. Stich. 1, 2, 45: voluptatum [[auceps]], Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. [[contra]] Ac. 3, 7 (Orell. IV. 2, p. 470): [[praeco]] actionum, [[cantor]] formularum, [[auceps]] syllabarum, a [[minute]] and [[trifling]] [[critic]], a [[caviller]], id. de Or. 1, 55, 236.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>auceps</b>,¹³ aucŭpis, m. ([[avis]], [[capio]]), oiseleur : Pl. Trin. 408 ; Lucil. Sat. 1320 ; Hor. P. 458 &#124;&#124; [fig.] qui [[est]] à l’affût de, qui épie : Pl. Mil. 955 ; St. 109 ; syllabarum Cic. de Or. 1, 236, éplucheur de syllabes.||[fig.] qui [[est]] à l’affût de, qui épie : Pl. Mil. 955 ; St. 109 ; syllabarum Cic. de Or. 1, 236, éplucheur de syllabes.
}}
{{Georges
|georg=auceps, cupis, m. (zsgz. aus aviceps [[von]] [[avis]] u. [[capio]]), der Vogelsteller, [[Vogelfänger]], I) eig.: myropolae, [[aucupes]], Plaut.: [[aucupes]], venatores, piscatores, Varr.: hamiotae aucupesque, Varr. fr.: merulis [[intentus]] [[auceps]], Hor.: ab aucupibus in [[hunc]] usum nutriti (turdi), Col. – II) übtr.: peritissimum voluptatum aucupem sapientem [[esse]], der [[sei]] [[ein]] [[Weiser]], der es in Befriedigung der sinnlichen [[Lust]] am weitesten gebracht habe, Cic. fr.: auc. syllabarum, Silbenstecher (der [[Anwalt]], der [[bei]] dem [[Beweis]] aus dem [[Wortlaut]] [[des]] Gesetzes [[auf]] jeden Buchstaben den stärksten [[Nachdruck]] legt u. [[dabei]] in spitzfindiger Interpretation [[stark]] ist), Cic.: ne [[quis]] nostro sermoni [[auceps]] sit, horche, Plaut.
}}
{{LaZh
|lnztxt=auceps, cupis. ''adj''. :: 打鳥者。弋者。— syllabarum 好挑人錯字音之。
}}
}}

Latest revision as of 16:30, 12 June 2024

Latin > English

auceps aucipis N M :: bird-catcher, fowler; bird seller, poulterer; spy, eavesdropper
auceps auceps aucupis N M :: bird-catcher, fowler; bird seller, poulterer; spy, eavesdropper

Latin > English (Lewis & Short)

auceps: cŭpis (cipis, acc. to Vel. Long. Orthogr. p. 2235), comm. contr. for aviceps, from avis-capio,
I a bird-catcher, fowler.
I Lit.: Piscator, pistor apstulit, lanii, coqui, Holitores, myropolae, aucupes, Plaut. Trin. 2, 4, 7: veluti merulis intentus decidit auceps In puteum, Hor. A. P. 458: quasi avis de manu aucupis, Vulg. Prov. 6, 5; ib. Jer. 5, 26; ib. Amos, 3, 5: as a bird-seller: Edicit piscator uti, pomarius, auceps, Hor. S. 2, 3, 227: Non avis aucupibus monstrat, quā parte petatur, Ov. A. A. 3, 669 al.—
II Trop., a spy, eavesdropper: circumspice dum, ne quis nostro hic auceps sermoni siet, Plaut. Mil. 4, 1, 9 (cf. id. ib. 3, 1, 14: ne quis... nostro consilio venator adsit cum auritis plagis): Numquis hic est alienus nostris dictis auceps auribus, id. Stich. 1, 2, 45: voluptatum auceps, Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. contra Ac. 3, 7 (Orell. IV. 2, p. 470): praeco actionum, cantor formularum, auceps syllabarum, a minute and trifling critic, a caviller, id. de Or. 1, 55, 236.

Latin > French (Gaffiot 2016)

auceps,¹³ aucŭpis, m. (avis, capio), oiseleur : Pl. Trin. 408 ; Lucil. Sat. 1320 ; Hor. P. 458 || [fig.] qui est à l’affût de, qui épie : Pl. Mil. 955 ; St. 109 ; syllabarum Cic. de Or. 1, 236, éplucheur de syllabes.

Latin > German (Georges)

auceps, cupis, m. (zsgz. aus aviceps von avis u. capio), der Vogelsteller, Vogelfänger, I) eig.: myropolae, aucupes, Plaut.: aucupes, venatores, piscatores, Varr.: hamiotae aucupesque, Varr. fr.: merulis intentus auceps, Hor.: ab aucupibus in hunc usum nutriti (turdi), Col. – II) übtr.: peritissimum voluptatum aucupem sapientem esse, der sei ein Weiser, der es in Befriedigung der sinnlichen Lust am weitesten gebracht habe, Cic. fr.: auc. syllabarum, Silbenstecher (der Anwalt, der bei dem Beweis aus dem Wortlaut des Gesetzes auf jeden Buchstaben den stärksten Nachdruck legt u. dabei in spitzfindiger Interpretation stark ist), Cic.: ne quis nostro sermoni auceps sit, horche, Plaut.

Latin > Chinese

auceps, cupis. adj. :: 打鳥者。弋者。— syllabarum 好挑人錯字音之。