coticula: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(6_4) |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coticula coticulae N F :: touchstone (used to test gold); small mortar (medical); test (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cōtĭcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. cos.<br /><b>I</b> A [[small]] touchstone, a [[test]], [[βάσανος]] | |lshtext=<b>cōtĭcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. cos.<br /><b>I</b> A [[small]] touchstone, a [[test]], [[βάσανος]], Plin. 33, 8, 43, § 126.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[stone]] [[mortar]] for [[medical]] [[use]], Plin. 31, 9, 45, § 100; cf. Isid. Orig. 4, 11, 7. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>cōtĭcŭla</b>, æ, f., dim. de cōs, pierre de touche : Plin. 33, 126 || petit mortier de pierre : Plin. 31, 100.<br />(2) <b>cōtĭcŭla</b>, æ, f., pour costicula, petite côte, côtelette : Apic. 7, 259.||petit mortier de pierre : Plin. 31, 100.<br />(2) <b>cōtĭcŭla</b>, æ, f., pour costicula, petite côte, côtelette : Apic. 7, 259. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) cōticula<sup>1</sup>, ae, f. (Demin. v. [[cos]]), der kleine [[Wetzstein]], I) [[als]] [[Probierstein]], [[Prüfstein]], [[βάσανος]], Plin. 33, 126. – II) [[als]] Mörserchen zu mediz. [[Gebrauch]], [[ein]] kleiner [[Hand]]-, Reibmörser, Plin. 31, 100 u.a.; vgl. Isid. 4, 11, 7.<br />'''(2)''' cōticula<sup>2</sup>, ae, f. (eig. costicula, Demin. v. [[costa]]), das Rippenstückchen, das Kotelett, Apic. 2, 259 ([[dazu]] Schuch). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=coticula, ae. f. :: [[試金石]]。[[石臼]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:00, 12 June 2024
Latin > English
coticula coticulae N F :: touchstone (used to test gold); small mortar (medical); test (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
cōtĭcŭla: ae, f.
dim. cos.
I A small touchstone, a test, βάσανος, Plin. 33, 8, 43, § 126.—
II A small stone mortar for medical use, Plin. 31, 9, 45, § 100; cf. Isid. Orig. 4, 11, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cōtĭcŭla, æ, f., dim. de cōs, pierre de touche : Plin. 33, 126 || petit mortier de pierre : Plin. 31, 100.
(2) cōtĭcŭla, æ, f., pour costicula, petite côte, côtelette : Apic. 7, 259.
Latin > German (Georges)
(1) cōticula1, ae, f. (Demin. v. cos), der kleine Wetzstein, I) als Probierstein, Prüfstein, βάσανος, Plin. 33, 126. – II) als Mörserchen zu mediz. Gebrauch, ein kleiner Hand-, Reibmörser, Plin. 31, 100 u.a.; vgl. Isid. 4, 11, 7.
(2) cōticula2, ae, f. (eig. costicula, Demin. v. costa), das Rippenstückchen, das Kotelett, Apic. 2, 259 (dazu Schuch).