euscheme: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
(6_6)
 
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>euschēmē</b>: adv., = εὐσχήμως,<br /><b>I</b> [[becomingly]], [[gracefully]], [[handsomely]], Plaut. Mil. 2, 2, 58; id. Trin. 3, 1, 24.
|lshtext=<b>euschēmē</b>: adv., = εὐσχήμως,<br /><b>I</b> [[becomingly]], [[gracefully]], [[handsomely]], Plaut. Mil. 2, 2, 58; id. Trin. 3, 1, 24.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>euschēmē</b> (εὐσχήμως), avec grâce, élégamment : Pl. Mil. 213 ; Trin. 625.
}}
{{Georges
|georg=euschēmē, Adv. (ευσχήμως), [[mit]] stattlichem [[Anstand]], Plaut. mil. 213 u. trin. 625.
}}
{{LaZh
|lnztxt=euscheme. ''adv''. :: [[相宜]]。[[有廉恥]]
}}
}}

Latest revision as of 19:29, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

euschēmē: adv., = εὐσχήμως,
I becomingly, gracefully, handsomely, Plaut. Mil. 2, 2, 58; id. Trin. 3, 1, 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

euschēmē (εὐσχήμως), avec grâce, élégamment : Pl. Mil. 213 ; Trin. 625.

Latin > German (Georges)

euschēmē, Adv. (ευσχήμως), mit stattlichem Anstand, Plaut. mil. 213 u. trin. 625.

Latin > Chinese

euscheme. adv. :: 相宜有廉恥