impudenter: Difference between revisions

From LSJ

ἐν γενείου ξυλλογῇ τριχώματος → in the first harvest of a beard, in early manhood

Source
(6_8)
 
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=impudenter ADV :: [[shamelessly]], [[impudently]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>impŭdenter</b>: (inp-), adv., v. [[impudens]].
|lshtext=<b>impŭdenter</b>: (inp-), adv., v. [[impudens]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>impŭdentĕr</b>,¹¹ impudemment, effrontément : Cic. Læl. 82 ; Fam. 5, 12, 2 &#124;&#124; -[[tius]] Cic. Fam. 9, 22, 4 ; -issime Cic. Verr. 2, 4, 16.||-[[tius]] Cic. Fam. 9, 22, 4 ; -issime Cic. Verr. 2, 4, 16.
}}
{{Georges
|georg=impudenter, Adv. ([[impudens]]), [[schamlos]], [[unverschämt]], ungebührlich, [[nimis]] [[pol]] imp., Liv. Andr. fr.: imp. [[impudens]], Plaut.: imp. facere, Ter.: imp. mentiri, Cic.: [[uti]] verbo [[non]] imp., Cic.: [[quae]] tanta [[res]] est, ut imp. ficta sit, Liv.: Compar., [[multo]] impudentius dicere, Cic. ep. 9, 22, 4: Superl., impudentissime mentiri, Cic. Verr. 4, 16: facere [[hoc]] [[quoque]] ut [[cetera]] impudentissime, Plin. ep. 4, 9, 14.
}}
{{trml
|trtx====[[shamelessly]]===
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: [[effrontément]]; Greek: [[αδιάντροπα]], [[ξεδιάντροπα]], [[αναίσχυντα]]; Ancient Greek: [[ἀδιατρέπτως]], [[ἀναιδέως]], [[ἀναιδημόνως]], [[ἀναιδῶς]], [[ἀναισχυντί]], [[ἀναισχύντως]], [[ἀπερυθριάστως]], [[ἀπηρυθριακότως]], [[ἀπηρυθριασμένως]], [[μετ' ἀναιδείας]]; Latin: [[impudenter]]; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: [[desavergonhadamente]], [[impudentemente]]; Russian: [[бесстыдно]]; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: [[desvergonzadamente]]
}}
}}

Latest revision as of 13:07, 26 June 2024

Latin > English

impudenter ADV :: shamelessly, impudently

Latin > English (Lewis & Short)

impŭdenter: (inp-), adv., v. impudens.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impŭdentĕr,¹¹ impudemment, effrontément : Cic. Læl. 82 ; Fam. 5, 12, 2 || -tius Cic. Fam. 9, 22, 4 ; -issime Cic. Verr. 2, 4, 16.

Latin > German (Georges)

impudenter, Adv. (impudens), schamlos, unverschämt, ungebührlich, nimis pol imp., Liv. Andr. fr.: imp. impudens, Plaut.: imp. facere, Ter.: imp. mentiri, Cic.: uti verbo non imp., Cic.: quae tanta res est, ut imp. ficta sit, Liv.: Compar., multo impudentius dicere, Cic. ep. 9, 22, 4: Superl., impudentissime mentiri, Cic. Verr. 4, 16: facere hoc quoque ut cetera impudentissime, Plin. ep. 4, 9, 14.

Translations

shamelessly

Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: effrontément; Greek: αδιάντροπα, ξεδιάντροπα, αναίσχυντα; Ancient Greek: ἀδιατρέπτως, ἀναιδέως, ἀναιδημόνως, ἀναιδῶς, ἀναισχυντί, ἀναισχύντως, ἀπερυθριάστως, ἀπηρυθριακότως, ἀπηρυθριασμένως, μετ' ἀναιδείας; Latin: impudenter; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: desavergonhadamente, impudentemente; Russian: бесстыдно; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: desvergonzadamente