reluo: Difference between revisions

From LSJ

ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος → I have endured as much as no other mortal

Source
(6_14)
 
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-lŭo</b>: ĕre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[redeem]], [[take]] [[out]] of [[pawn]], sc. a [[pledge]]: [[aurum]], vestem, Caecil. ap. Fest. s. h. v. p. 281 Müll. (resolvere, repignerare, Fest.).
|lshtext=<b>rĕ-lŭo</b>: ĕre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[redeem]], [[take]] [[out]] of [[pawn]], sc. a [[pledge]]: [[aurum]], vestem, Caecil. ap. Fest. s. h. v. p. 281 Müll. (resolvere, repignerare, Fest.).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕlŭō</b>, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> relaver : Licin. d. Non. 52, 9<br /><b>2</b> [fig.] dégager [un objet engagé] : Cæcil. 105.
}}
{{Georges
|georg=re-[[luo]], ere, I) [[abwaschen]], [[nequaquam]] [[sui]] lavandi reluant [[arma]] lue, Licin. [[Macer]] ann. 2. fr. 21 ([[bei]] Non. 52, 9). – II) [[wieder]] [[einlösen]], [[aurum]] et vestem, Caecil. com. 105.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;reluo, is, ere. 3. :: [[還債]]。[[贖當]]
}}
}}

Latest revision as of 22:45, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-lŭo: ĕre, v. a.,
I to redeem, take out of pawn, sc. a pledge: aurum, vestem, Caecil. ap. Fest. s. h. v. p. 281 Müll. (resolvere, repignerare, Fest.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕlŭō, ĕre, tr.,
1 relaver : Licin. d. Non. 52, 9
2 [fig.] dégager [un objet engagé] : Cæcil. 105.

Latin > German (Georges)

re-luo, ere, I) abwaschen, nequaquam sui lavandi reluant arma lue, Licin. Macer ann. 2. fr. 21 (bei Non. 52, 9). – II) wieder einlösen, aurum et vestem, Caecil. com. 105.

Latin > Chinese

*reluo, is, ere. 3. :: 還債贖當