rabiose: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
(6_14)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=rabiose ADV :: [[madly]]; [[in a frenzied manner]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>răbĭōsē</b>: adv., v. [[rabiosus]].
|lshtext=<b>răbĭōsē</b>: adv., v. [[rabiosus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>răbĭōsē</b> ([[rabiosus]]), avec fureur : Cic. Tusc. 4, 49.
}}
{{Georges
|georg=rabiōsē, Adv. ([[rabiosus]]), [[wütend]] (Ggstz. [[quiete]]), Cic. Tusc. 4, 49.
}}
{{LaZh
|lnztxt=rabiose. ''adv''. :: [[怒然]]。[[瘋然]]
}}
}}

Latest revision as of 22:28, 12 June 2024

Latin > English

rabiose ADV :: madly; in a frenzied manner

Latin > English (Lewis & Short)

răbĭōsē: adv., v. rabiosus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

răbĭōsē (rabiosus), avec fureur : Cic. Tusc. 4, 49.

Latin > German (Georges)

rabiōsē, Adv. (rabiosus), wütend (Ggstz. quiete), Cic. Tusc. 4, 49.

Latin > Chinese

rabiose. adv. :: 怒然瘋然