rabiose: Difference between revisions
From LSJ
ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=rabiose ADV :: [[madly]]; [[in a frenzied manner]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>răbĭōsē</b>: adv., v. [[rabiosus]]. | |lshtext=<b>răbĭōsē</b>: adv., v. [[rabiosus]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>răbĭōsē</b> ([[rabiosus]]), avec fureur : Cic. Tusc. 4, 49. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=rabiōsē, Adv. ([[rabiosus]]), [[wütend]] (Ggstz. [[quiete]]), Cic. Tusc. 4, 49. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=rabiose. ''adv''. :: [[怒然]]。[[瘋然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:28, 12 June 2024
Latin > English
rabiose ADV :: madly; in a frenzied manner
Latin > English (Lewis & Short)
răbĭōsē: adv., v. rabiosus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
răbĭōsē (rabiosus), avec fureur : Cic. Tusc. 4, 49.
Latin > German (Georges)
rabiōsē, Adv. (rabiosus), wütend (Ggstz. quiete), Cic. Tusc. 4, 49.