antepaenultimus: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(D_1) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=antepaenultimus antepaenultima, antepaenultimum ADJ :: [[pertaining to the third syllable from the end]], [[antepenultimate]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>antĕ-paenultĭmus</b>: (less correctly written -pēn-), a, um, adj.;<br /><b>I</b> in gram., pertaining to the [[third]] [[syllable]] from the [[end]], antepenultimate, Diom. p. 425 P.; Mart. Cap. 3, p. 60 al. | |lshtext=<b>antĕ-paenultĭmus</b>: (less correctly written -pēn-), a, um, adj.;<br /><b>I</b> in gram., pertaining to the [[third]] [[syllable]] from the [[end]], antepenultimate, Diom. p. 425 P.; Mart. Cap. 3, p. 60 al. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>antĕpænultĭmus</b>, a, um, antépénultième : Diom. 431, 13. | |gf=<b>antĕpænultĭmus</b>, a, um, antépénultième : Diom. 431, 13. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[ante]]-[[paenultimus]], a, um, der drittletzte, [[locus]], Diom. 431, 13. – subst., antepaenultima, ae, f. (sc. [[syllaba]]), die drittletzte [[Silbe]], Prisc. 3, 31 u.a. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:39, 29 November 2022
Latin > English
antepaenultimus antepaenultima, antepaenultimum ADJ :: pertaining to the third syllable from the end, antepenultimate
Latin > English (Lewis & Short)
antĕ-paenultĭmus: (less correctly written -pēn-), a, um, adj.;
I in gram., pertaining to the third syllable from the end, antepenultimate, Diom. p. 425 P.; Mart. Cap. 3, p. 60 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
antĕpænultĭmus, a, um, antépénultième : Diom. 431, 13.
Latin > German (Georges)
ante-paenultimus, a, um, der drittletzte, locus, Diom. 431, 13. – subst., antepaenultima, ae, f. (sc. syllaba), die drittletzte Silbe, Prisc. 3, 31 u.a.