Argei: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(D_1)
(3_2)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Argēī</b>,¹⁵ ōrum, m., endroits de Rome destinés à certains sacrifices : [[Varro]] L. 5, 45 ; Liv. 1, 21, 5 ; Ov. F. 3, 791 || mannequins en jonc que les prêtres jetaient tous les ans, aux ides de mai, dans le Tibre du [[haut]] du pont Sublicius [image des anciens sacrifices humains] : [[Varro]] L. 7, 44 ; Ov. F. 5, 621.
|gf=<b>Argēī</b>,¹⁵ ōrum, m., endroits de Rome destinés à certains sacrifices : [[Varro]] L. 5, 45 ; Liv. 1, 21, 5 ; Ov. F. 3, 791 &#124;&#124; mannequins en jonc que les prêtres jetaient tous les ans, aux ides de mai, dans le Tibre du [[haut]] du pont Sublicius [image des anciens sacrifices humains] : [[Varro]] L. 7, 44 ; Ov. F. 5, 621.||mannequins en jonc que les prêtres jetaient tous les ans, aux ides de mai, dans le Tibre du [[haut]] du pont Sublicius [image des anciens sacrifices humains] : [[Varro]] L. 7, 44 ; Ov. F. 5, 621.
}}
{{Georges
|georg=Argēī, ōrum, m., I) gewisse Kapellen der Argeer (Ortsgenien der Stadtquartiere), je 6 in den 4 städtischen [[Tribus]] Roms, in denen [[von]] den Pontifices od. [[unter]] ihrer [[Aufsicht]] am 16. u. 17. [[März]] gewisse heilige Gebräuche verrichtet wurden, Liv. 1, 21, 5. Ov. [[fast]]. 3, 791: Argeorum [[sacraria]], Varr. LL. 5, 45. – II) Puppen aus Binsenstroh, die [[jährlich]] (vierundzwanzig an der [[Zahl]]) am 14. [[Mai]] [[von]] den Vestalinnen im [[Beisein]] der [[Priester]] u. Magistrate [[von]] dem [[Pons]] [[sublicius]] in den Tiber geworfen wurden ([[nach]] der [[Meinung]] der Alten [[als]] [[Stellvertreter]] früherer [[Menschenopfer]]), Ov. [[fast]]. 5, 621 sq. Varr. LL. 7, 44. Vgl. Wissowa in Pauly – Wissowa Realencykl. II, 689.
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Argēi: ōrum, m.
I A part of the city of Rome: Argeorum sacraria in septem et XX. partes urbis sunt disposita, Varr. L. L. 5, § 45 sq.: Argea loca Romae appellantur, quod in his sepulti essent quidam Argivorum illustres viri, Paul. ex Fest. p. 19 Müll. (v. Müll. ad h. l.): multa alia sacrificia locaque sacris faciendis, quae Argeos pontifices vocant, (Numa) dedicavit, Liv. 1, 21; Ov. F. 3, 791.—
II Figures of men (twentythree in number) made of rushes, which were annually, on the Ides of May, thrown into the Tiber from the Pons Sublicius. Acc. to the belief of the ancients, it was necessary that these figures should take the place of the earlier human sacrifices, Varr. L. L. 7, § 44 Müll.; Ov. F. 5, 621 sq.: Argeos vocabant scirpeas effigies, quae per virgines Vestales annis singulis jaciebantur in Tiberim, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.; cf. Fest. s. v. sexagenarios, p. 334 ib.; Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 43 ib. (Ann. v. 124 ib.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

Argēī,¹⁵ ōrum, m., endroits de Rome destinés à certains sacrifices : Varro L. 5, 45 ; Liv. 1, 21, 5 ; Ov. F. 3, 791 || mannequins en jonc que les prêtres jetaient tous les ans, aux ides de mai, dans le Tibre du haut du pont Sublicius [image des anciens sacrifices humains] : Varro L. 7, 44 ; Ov. F. 5, 621.

Latin > German (Georges)

Argēī, ōrum, m., I) gewisse Kapellen der Argeer (Ortsgenien der Stadtquartiere), je 6 in den 4 städtischen Tribus Roms, in denen von den Pontifices od. unter ihrer Aufsicht am 16. u. 17. März gewisse heilige Gebräuche verrichtet wurden, Liv. 1, 21, 5. Ov. fast. 3, 791: Argeorum sacraria, Varr. LL. 5, 45. – II) Puppen aus Binsenstroh, die jährlich (vierundzwanzig an der Zahl) am 14. Mai von den Vestalinnen im Beisein der Priester u. Magistrate von dem Pons sublicius in den Tiber geworfen wurden (nach der Meinung der Alten als Stellvertreter früherer Menschenopfer), Ov. fast. 5, 621 sq. Varr. LL. 7, 44. Vgl. Wissowa in Pauly – Wissowa Realencykl. II, 689.