Avienus: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Ăvĭēnus</b>,¹⁵ ī, m., [[Rufus]] [[Festus]] Aviénus, poète latin, traducteur des Phénomènes d’[[Aratus]]. | |gf=<b>Ăvĭēnus</b>,¹⁵ ī, m., [[Rufus]] [[Festus]] Aviénus, poète latin, traducteur des Phénomènes d’[[Aratus]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Aviēnus, ī, m., vollst. [[Rufus]] [[Festus]] A., [[ein]] röm. Dichter, [[gegen]] das [[Ende]] [[des]] 4. Jahrh. n. Chr., [[Übersetzer]] [[von]] Arati Phaenomena, Serv. Verg. Aen. 10, 272. Vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. [[Literat]].<sup>5</sup> § 420. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Ăvĭēnus: i, m.: Rufus Festus Avienus,
I a Roman poet in the last half of the fourth century, whose most distinguished work is a Metaphrasis Periegesos Dionysii, and a metaphrase of the Phœnomena of Aratus; cf. Bähr, Lit. Gesch. pp. 128 sq. and 153; Teuffel. Rom. Lit. § 413.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Ăvĭēnus,¹⁵ ī, m., Rufus Festus Aviénus, poète latin, traducteur des Phénomènes d’Aratus.
Latin > German (Georges)
Aviēnus, ī, m., vollst. Rufus Festus A., ein röm. Dichter, gegen das Ende des 4. Jahrh. n. Chr., Übersetzer von Arati Phaenomena, Serv. Verg. Aen. 10, 272. Vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. Literat.5 § 420.