condus: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(D_2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=condus condi N M :: one who stores (provisions)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14.
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>condus</b>, ī, m. ([[condo]]), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608.
|gf=<b>condus</b>, ī, m. ([[condo]]), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608.
}}
{{Georges
|georg=condus, ī, m. ([[condo]]), der Aufheber; dah. [[condus]] [[promus]], der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der [[Haushofmeister]], Plaut. Pseud. 608: u. so [[condus]] promusque, [[Auson]]. epist. 22, 20.
}}
{{LaZh
|lnztxt=condus, i. m. :: [[管庫房者]]
}}
}}

Latest revision as of 17:15, 12 June 2024

Latin > English

condus condi N M :: one who stores (provisions)

Latin > English (Lewis & Short)

condus: i, m. condo,
I one who lays up (provisions), opp. promus, Plaut. Ps. 2, 2, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condus, ī, m. (condo), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608.

Latin > German (Georges)

condus, ī, m. (condo), der Aufheber; dah. condus promus, der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der Haushofmeister, Plaut. Pseud. 608: u. so condus promusque, Auson. epist. 22, 20.

Latin > Chinese

condus, i. m. :: 管庫房者