muttio: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund

Menander, Monostichoi, 446
(D_6)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=muttio muttire, muttivi, muttitus V INTRANS :: [[mutter]], [[murmur]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>muttĭo</b>: muttītĭo, etc., v. [[mutio]], etc.
|lshtext=<b>muttĭo</b>: muttītĭo, etc., v. [[mutio]], etc.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>muttĭō</b>, v. [[mutio]].
|gf=<b>muttĭō</b>, v. [[mutio]].
}}
{{Georges
|georg=muttio (mūtio), (īvī), ītum, īre (v. [[Laute]] mu), [[mucken]], [[mucksen]], halblaut [[oder]] [[kleinlaut]] [[reden]], a) v. Pers., [[palam]] muttire plebeio [[piaculum]] est, Enn. fr. scen. 331: [[etiam]] muttis? muckst du [[noch]]? Plaut.: [[intus]] cave muttire quemquam siveris, Plaut.: [[nihil]] muttire [[audeo]], Ter.: muttito [[modo]], muckse [[nur]], Plaut.: [[nescio]] [[quid]] [[nunc]] taces [[nec]] muttis (und [[auch]] [[nicht]] [[einen]] Muck tust, kein [[Wörtchen]] sprichst), Petron.: [[neque]] [[opus]] est; [[adeo]] muttito, [[auch]] [[nicht]] [[ein]] Muck, Ter. – b) = [[γρύζω]], v. Hunden, [[mucken]], [[apud]] omnes filios Israël [[non]] muttiet [[canis]], Vulg. exod. 11, 7.
}}
}}

Latest revision as of 19:43, 29 November 2022

Latin > English

muttio muttire, muttivi, muttitus V INTRANS :: mutter, murmur

Latin > English (Lewis & Short)

muttĭo: muttītĭo, etc., v. mutio, etc.

Latin > French (Gaffiot 2016)

muttĭō, v. mutio.

Latin > German (Georges)

muttio (mūtio), (īvī), ītum, īre (v. Laute mu), mucken, mucksen, halblaut oder kleinlaut reden, a) v. Pers., palam muttire plebeio piaculum est, Enn. fr. scen. 331: etiam muttis? muckst du noch? Plaut.: intus cave muttire quemquam siveris, Plaut.: nihil muttire audeo, Ter.: muttito modo, muckse nur, Plaut.: nescio quid nunc taces nec muttis (und auch nicht einen Muck tust, kein Wörtchen sprichst), Petron.: neque opus est; adeo muttito, auch nicht ein Muck, Ter. – b) = γρύζω, v. Hunden, mucken, apud omnes filios Israël non muttiet canis, Vulg. exod. 11, 7.