restipulor: Difference between revisions
μηδ' εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς μήλῳ βληθεὶς ὑπὸ πορνιδίου τῆς εὐκλείας ἀποθραυσθῇς → and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation
(D_7) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=restipulor restipulari, restipulatus sum V DEP :: demand (from the stipulator) a counter-guarantee; (w/ACC of thing guaranteed) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rē-stĭpŭlor</b>: āri,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[stipulate]], [[promise]], or [[engage]] in [[return]] (syn.: [[recipio]], [[despondeo]]), Cic. Rosc. Com. 13, 38; App. Mag. p. 338, 25; Val. Max. 2, 8, 2. | |lshtext=<b>rē-stĭpŭlor</b>: āri,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[stipulate]], [[promise]], or [[engage]] in [[return]] (syn.: [[recipio]], [[despondeo]]), Cic. Rosc. Com. 13, 38; App. Mag. p. 338, 25; Val. Max. 2, 8, 2. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>restĭpŭlor</b>,¹⁴ ārī, tr., stipuler de façon réciproque : Cic. Com. 38. | |gf=<b>restĭpŭlor</b>,¹⁴ ārī, tr., stipuler de façon réciproque : Cic. Com. 38. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[stipulor]], ārī, [[gegenseitig]] [[voneinander]] eine Verheißung-, [[ein]] [[Versprechen]] [[fordern]], [[sich]] [[dagegen]] [[versprechen]] [[lassen]], Cic. u.a. – / arch. Inf. Präs. restipularei, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 8. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀντεπερωτάω]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=restipulor, aris, ari. d. :: [[互相約]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:35, 12 June 2024
Latin > English
restipulor restipulari, restipulatus sum V DEP :: demand (from the stipulator) a counter-guarantee; (w/ACC of thing guaranteed)
Latin > English (Lewis & Short)
rē-stĭpŭlor: āri,
I v. dep. a., to stipulate, promise, or engage in return (syn.: recipio, despondeo), Cic. Rosc. Com. 13, 38; App. Mag. p. 338, 25; Val. Max. 2, 8, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
restĭpŭlor,¹⁴ ārī, tr., stipuler de façon réciproque : Cic. Com. 38.
Latin > German (Georges)
re-stipulor, ārī, gegenseitig voneinander eine Verheißung-, ein Versprechen fordern, sich dagegen versprechen lassen, Cic. u.a. – / arch. Inf. Präs. restipularei, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 8.