sitella: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(D_8)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sitella sitellae N F :: [[urn for drawing lots]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sĭtella</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[situla]],<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[urn]] used in [[drawing]] lots. It [[was]] made [[narrow]] at the [[top]], so [[that]] [[but]] one [[lot]] at a [[time]] could be on the [[surface]] of the [[water]] [[with]] [[which]] it [[was]] [[partly]] [[filled]], Plaut. Cas. 2, 4, 17; 2, 5, 34; 2, 5, 43; 2, 6, 11; 2, 6, 44: sitellam detulit, Auct. Her. 1, 12, 21: de M. Octavio deferre sitellam, Cic. N. D. 1, 38, 106: [[sitella]] lata est, ut sortirentur, Liv. 25, 3, 16 Weissenb. ad loc.; 41, 18, 8.
|lshtext=<b>sĭtella</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[situla]],<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[urn]] used in [[drawing]] lots. It [[was]] made [[narrow]] at the [[top]], so [[that]] [[but]] one [[lot]] at a [[time]] could be on the [[surface]] of the [[water]] [[with]] [[which]] it [[was]] [[partly]] [[filled]], Plaut. Cas. 2, 4, 17; 2, 5, 34; 2, 5, 43; 2, 6, 11; 2, 6, 44: sitellam detulit, Auct. Her. 1, 12, 21: de M. Octavio deferre sitellam, Cic. N. D. 1, 38, 106: [[sitella]] lata est, ut sortirentur, Liv. 25, 3, 16 Weissenb. ad loc.; 41, 18, 8.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sĭtella</b>,¹³ æ, f. ([[situla]]), urne [de scrutin] : Cic. Nat. 1, 106 ; Liv. 25, 3, 16 ; 41, 18, 8.
|gf=<b>sĭtella</b>,¹³ æ, f. ([[situla]]), urne [de scrutin] : Cic. Nat. 1, 106 ; Liv. 25, 3, 16 ; 41, 18, 8.
}}
{{Georges
|georg=sitella, ae, f. (Demin. v. [[situla]]), [[ein]] [[Gefäß]] [[mit]] engem Halse und weitem Bauche, zum [[Losen]] [[gebraucht]], in der [[Art]], daß [[man]] es [[mit]] [[Wasser]] füllte, [[dann]] die hölzernen Lose hineinwarf und [[darauf]] das [[Gefäß]] schüttelte, so daß [[wegen]] [[des]] engen Halses [[allemal]] [[nur]] [[ein]] [[Los]] [[obenauf]] schwamm, das [[dann]] herausgenommen wurde, der [[Lostopf]], die Stimmurne, Plaut. Cas. 296. Cornif. rhet. 1, 21. Cic. [[pro]] Cornel. 1. fr. 30 u. 31 M. Liv. 25, 3, 6: de alqo sitellam deferre, [[über]] jmd. [[abstimmen]] [[lassen]], Cic. de nat. deor. 1, 106.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sitella, ae. f. (''situla''.) :: [[汲水桶]]。[[枯鬮匣]]
}}
}}

Latest revision as of 23:20, 12 June 2024

Latin > English

sitella sitellae N F :: urn for drawing lots

Latin > English (Lewis & Short)

sĭtella: ae, f.
dim. situla,
I a kind of urn used in drawing lots. It was made narrow at the top, so that but one lot at a time could be on the surface of the water with which it was partly filled, Plaut. Cas. 2, 4, 17; 2, 5, 34; 2, 5, 43; 2, 6, 11; 2, 6, 44: sitellam detulit, Auct. Her. 1, 12, 21: de M. Octavio deferre sitellam, Cic. N. D. 1, 38, 106: sitella lata est, ut sortirentur, Liv. 25, 3, 16 Weissenb. ad loc.; 41, 18, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭtella,¹³ æ, f. (situla), urne [de scrutin] : Cic. Nat. 1, 106 ; Liv. 25, 3, 16 ; 41, 18, 8.

Latin > German (Georges)

sitella, ae, f. (Demin. v. situla), ein Gefäß mit engem Halse und weitem Bauche, zum Losen gebraucht, in der Art, daß man es mit Wasser füllte, dann die hölzernen Lose hineinwarf und darauf das Gefäß schüttelte, so daß wegen des engen Halses allemal nur ein Los obenauf schwamm, das dann herausgenommen wurde, der Lostopf, die Stimmurne, Plaut. Cas. 296. Cornif. rhet. 1, 21. Cic. pro Cornel. 1. fr. 30 u. 31 M. Liv. 25, 3, 6: de alqo sitellam deferre, über jmd. abstimmen lassen, Cic. de nat. deor. 1, 106.

Latin > Chinese

sitella, ae. f. (situla.) :: 汲水桶枯鬮匣