cetera: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(Gf-D_2)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cetera ADV :: [[for the rest]], [[otherwise]]; [[in other respects]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cētĕra, cētĕro</b>: cētĕrum, v. [[ceterus]], II.
|lshtext=<b>cētĕra, cētĕro</b>: cētĕrum, v. [[ceterus]], II.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cētĕră</b>,¹⁴ (acc. pl. n., pris adv<sup>t</sup>) quant au reste, du reste : præter [[nomen]] [[cetera]] [[ignarus]] populi [[Romani]] Sall. J. 19, 7, à part le nom, quant au reste ne connaissant pas le peuple romain ; virum [[cetera]] egregium ([[ambitio]]) secuta [[est]] Liv. 1, 35, 6, cet homme, d’ailleurs remarquable, [[conserva]] son esprit d’intrigue &#124;&#124; désormais : [[cetera]] parce, [[puer]], [[bello]] Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.||désormais : [[cetera]] parce, [[puer]], [[bello]] Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.
|gf=<b>cētĕră</b>,¹⁴ (acc. pl. n., pris adv<sup>t</sup>) quant au reste, du reste : præter [[nomen]] [[cetera]] [[ignarus]] populi [[Romani]] Sall. J. 19, 7, à part le nom, quant au reste ne connaissant pas le peuple romain ; virum [[cetera]] egregium ([[ambitio]]) secuta [[est]] Liv. 1, 35, 6, cet homme, d’ailleurs remarquable, [[conserva]] son esprit d’intrigue &#124;&#124; désormais : [[cetera]] parce, [[puer]], [[bello]] Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.||désormais : [[cetera]] parce, [[puer]], [[bello]] Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.
}}
{{Georges
|georg=cētera, cēterō, s. [[ceterus]].
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 14 May 2024

Latin > English

cetera ADV :: for the rest, otherwise; in other respects

Latin > English (Lewis & Short)

cētĕra, cētĕro: cētĕrum, v. ceterus, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cētĕră,¹⁴ (acc. pl. n., pris advt) quant au reste, du reste : præter nomen cetera ignarus populi Romani Sall. J. 19, 7, à part le nom, quant au reste ne connaissant pas le peuple romain ; virum cetera egregium (ambitio) secuta est Liv. 1, 35, 6, cet homme, d’ailleurs remarquable, conserva son esprit d’intrigue || désormais : cetera parce, puer, bello Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.

Latin > German (Georges)

cētera, cēterō, s. ceterus.