Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

culleus: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(3_4)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3<br />")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=culleus cullei N M :: [[leather sack in which parricides were sewn up and drowned]]; [[this punishment]]<br />culleus culleus cullei N M :: leather sack (wine/liquid); liquid measure (20 amphorae/120 gallons)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cullĕus</b>: (cūl-, and in the signif. II. B., cōl-), i (<br /><b>I</b> nom. plur. cullea, neutr., [[Cato]] ap. Varr. R. R. 1, 2, 7; Non. p. 197; gen. plur. culleūm, [[Cato]], R. R. 11, 1), m., = [[κολεός]], [[Ion]]. κουλεός (a [[sheath]]; [[hence]]), a [[leather]] [[bag]], a [[sack]] for holding liquids.<br /><b>I</b> Prop.: Te ipsam culleo ego [[cras]] faciam ut deportere in pergulam, Plaut. Ps. 1, 2, 78; Nep. Eum. 8, 7; Plin. 7, 20, 19, § 82.—Parricides were sewed up in bags and drowned, Cic. Rosc. Am. 25, 70; id. Inv. 2, 50, 149; Sen. Clem. 1, 15; Dig. 48, 9, 9; Cic. Q. Fr. 1, 2, 2, § 5; Quint. 7, 8, 6; Suet. Aug. 33; Juv. 8, 214.— Comp.: [[culleus]] [[ligneus]], of a [[ship]] [[without]] [[rigging]], Sen. Contr. 3 (7), 15, 9.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[large]] [[measure]] for liquids, holding 20 amphorae, [[Cato]], R. R. 148, 1; Varr. R. R. 1, 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[scrotum]], Cic. Fam. 9, 22, 4; Mart. 12, 84; Auct. Priap. 13, 8; [[hence]], coleos habere, i. q. virum esse, Petr. 44, 14.
|lshtext=<b>cullĕus</b>: (cūl-, and in the signif. II. B., cōl-), i (<br /><b>I</b> nom. plur. cullea, neutr., [[Cato]] ap. Varr. R. R. 1, 2, 7; Non. p. 197; gen. plur. culleūm, [[Cato]], R. R. 11, 1), m., = [[κολεός]], [[κολεόν]], [[Ion]]. [[κουλεός]], [[κουλεόν]] (a [[sheath]]; [[hence]]), a [[leather]] [[bag]], a [[sack]] for holding liquids.<br /><b>I</b> Prop.: Te ipsam culleo ego [[cras]] faciam ut deportere in pergulam, Plaut. Ps. 1, 2, 78; Nep. Eum. 8, 7; Plin. 7, 20, 19, § 82.—Parricides were sewed up in bags and drowned, Cic. Rosc. Am. 25, 70; id. Inv. 2, 50, 149; Sen. Clem. 1, 15; Dig. 48, 9, 9; Cic. Q. Fr. 1, 2, 2, § 5; Quint. 7, 8, 6; Suet. Aug. 33; Juv. 8, 214.— Comp.: [[culleus]] [[ligneus]], of a [[ship]] [[without]] [[rigging]], Sen. Contr. 3 (7), 15, 9.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[large]] [[measure]] for liquids, holding 20 amphorae, [[Cato]], R. R. 148, 1; Varr. R. R. 1, 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[scrotum]], Cic. Fam. 9, 22, 4; Mart. 12, 84; Auct. Priap. 13, 8; [[hence]], coleos habere, i. q. virum esse, Petr. 44, 14.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=culleus (cūleus), ī, m. ([[κολεός]]), der lederne [[Sack]], Ledersack, der größere [[Schlauch]], zur Aufbewahrung und zum Fortschaffen [[von]] Flüssigkeiten, Früchten, [[Getreide]] usw. ([[während]] [[uter]] = der kleine [[Schlauch]] [[für]] Flüssigkeiten), vehicula cum culleis onusta, Plin.: [[quam]] plurimos utres [[atque]] [[etiam]] culleos comparare, Nep.: [[oleum]] culleis deportare, Plaut. – zum Einsäcken u. Ersäufen der Elternmörder (dah. c. [[parricidalis]], Augustin. c. [[Faust]]. 22, 22), alqm insuere in [[culleum]], Cic., od. bl. culleo (Dat.), Sen. rhet. u. Quint.: insui in culleo, Plaut. fr.: alqm in [[culleum]] insuere vivum, Cic.: conicere alqm in [[culleum]], Cic.: in culleo mori, Sen. rhet.: [[pessimo]] [[loco]] [[pietas]] (kindliche [[Liebe]]) est, [[postquam]] saepius culleos ([[für]] Elternmörder) vidimus, [[quam]] cruces ([[für]] [[andere]] [[Verbrecher]]), Sen. – [[culleus]] [[ligneus]] scherzh. v. einem Schiffe [[ohne]] Takelwerk, Sen. contr. 7. praef. § 9. – II) übtr., das größte [[Maß]] [[für]] Flüssigkeiten, 20 amphorae enthaltend, der Kulleus, [[Cato]] r. r. 148, 1. [[Varro]] r. r. 1, 2, 7. Auct. de ponder. 87. Metrol. scriptt. p. 142, 10 H. (wo [[chulleus]]). – / Nbf. [[culleum]], Isid. 5, 27, 66. Fulgent. serm. ant. 53. [[Not]]. Tir. 110, 16: Plur. cullea [[Cato]] orig. 2. fr. 10 ([[bei]] [[Varro]] r. r. 1, 2, 7): Genet. Plur. synk. culleûm, [[Cato]] r. r. 11, 1.
|georg=culleus (cūleus), ī, m. ([[κολεός]]), der lederne [[Sack]], Ledersack, der größere [[Schlauch]], zur Aufbewahrung und zum Fortschaffen [[von]] Flüssigkeiten, Früchten, [[Getreide]] usw. ([[während]] [[uter]] = der kleine [[Schlauch]] [[für]] Flüssigkeiten), vehicula cum culleis onusta, Plin.: [[quam]] plurimos utres [[atque]] [[etiam]] culleos comparare, Nep.: [[oleum]] culleis deportare, Plaut. – zum Einsäcken u. Ersäufen der Elternmörder (dah. c. [[parricidalis]], Augustin. c. [[Faust]]. 22, 22), alqm insuere in [[culleum]], Cic., od. bl. culleo (Dat.), Sen. rhet. u. Quint.: insui in culleo, Plaut. fr.: alqm in [[culleum]] insuere vivum, Cic.: conicere alqm in [[culleum]], Cic.: in culleo mori, Sen. rhet.: [[pessimo]] [[loco]] [[pietas]] (kindliche [[Liebe]]) est, [[postquam]] saepius culleos ([[für]] Elternmörder) vidimus, [[quam]] cruces ([[für]] [[andere]] [[Verbrecher]]), Sen. – [[culleus]] [[ligneus]] scherzh. v. einem Schiffe [[ohne]] Takelwerk, Sen. contr. 7. praef. § 9. – II) übtr., das größte [[Maß]] [[für]] Flüssigkeiten, 20 amphorae enthaltend, der Kulleus, [[Cato]] r. r. 148, 1. [[Varro]] r. r. 1, 2, 7. Auct. de ponder. 87. Metrol. scriptt. p. 142, 10 H. (wo [[chulleus]]). – / Nbf. [[culleum]], Isid. 5, 27, 66. Fulgent. serm. ant. 53. [[Not]]. Tir. 110, 16: Plur. cullea [[Cato]] orig. 2. fr. 10 ([[bei]] [[Varro]] r. r. 1, 2, 7): Genet. Plur. synk. culleûm, [[Cato]] r. r. 11, 1.
}}
{{trml
|trtx====[[scrotum]]===
Albanian: qese e herdheve; Arabic: صَفَن‎, كِيس اَلصَّفَن‎, كِيس‎; Egyptian Arabic: صفن‎; Aragonese: escroto; Armenian: ամորձապարկ, փոշտ, պլոր; Asturian: escrotu; Azerbaijani: xayalıq, xaya torbası; Bashkir: тоҡсай; Belarusian: машонка; Bengali: অন্ডকোষ, অণ্ডকোষ; Bulgarian: скротум; Catalan: escrot; Chinese Cantonese: 春袋, 陰囊, 阴囊; Mandarin: 陰囊, 阴囊; Min Nan: 陰囊, 阴囊, 𡳞脬, 𡳞胞, 胞囊; Czech: šourek; Danish: skrotum, pung, bollerne; Dutch: [[scrotum]], [[balzak]]; Esperanto: skroto, testikujo; Estonian: munandikott, munn; Faroese: skólpur, pungur; Finnish: kivespussi; French: [[scrotum]]; Galician: escroto; German: [[Skrotum]], [[Hodensack]]; Greek: [[όσχεο]], [[όσχεον]]; Ancient Greek: [[θυλάκη]], [[κώρυκος]], [[λακκόπεδον]], [[ὀρχίπεδον]], [[ὀσχέα]], [[ὄσχεον]], [[ὄσχεος]], [[ὄσχη]], [[πηρίν]], [[πηρίς]]; Gujarati: અંડકોશ; Hebrew: כיס האשכים‎, שַׂק הָאֲשָׁכִים‎; Hindi: अंडकोष; Hungarian: herezacskó; Icelandic: pungur; Ido: skroto; Indonesian: kantong pelir, skrotum; Irish: bosán, cadairne, cochall; Italian: [[scroto]]; Japanese: 陰嚢; Javanese: konthol; Kannada: ಅಂಡಾಶಯ; Kazakh: ұма; Khmer: ក្រសោមស្វាស, ប្លោក; Korean: 불, 음낭(陰囊); Kurdish Central Kurdish: گوندێن‎; Northern Kurdish: tûrikê gun; Latin: [[scrotum]], [[culleus]]; Latvian: sēklinieku maisiņš; Lithuanian: kapšelis, sėklidžių kapšelis; Low German: Klötensack, Skrotum; Macedonian: скротум; Malay: kantung buah zakar, kerandut buah pelir, skrotum, kerandut buah zakar; Malayalam: വൃഷണസഞ്ചി; Manchu: ᡠᡥᠠᠯᠠ; Maori: pūkoro raho; Marathi: वृषण; Navajo: achoʼ, achoʼ bizis, achoʼayęęzhii bizis, ayęęzhii bizis; Norwegian Bokmål: pung, skrotum; Nynorsk: pung, skrotum; Persian: پوست بیضه‎, کیسه بیضه‎, کیسه خایه‎; Plautdietsch: Hoodensak; Polish: moszna, worek mosznowy; Portuguese: [[escroto]]; Romanian: scrot; Russian: [[мошонка]]; Saaroa: 'aricuru; Sami Inari: kuolâpursâ; Northern: buđˈđá, bálˈloseahkka; Skolt: kuõllsiâkk; Sanskrit: अण्डकोष; Serbo-Croatian: mòšnja, mȍšnice, mȍšnička; Sicilian: scrotu; Slovak: miešok, skrótum, gule, vajcia; Slovene: modnik, mošnja, skrotum; Sorbian Lower Sorbian: měch; Spanish: [[escroto]]; Sundanese: ᮊᮔ᮪ᮏᮥᮒ᮪; Swahili: korodani; Swedish: pung, scrotum, skrotum; Tagalog: balat-bayag, eskroto, kasuputan; Tamil: விதைப்பை; Telugu: వృషణం, అండకోశము, బీజావయవము; Thai: ถุงอัณฑะ; Tongan: laho; Turkish: skrotum; Ukrainian: мошонка, калитка; Urdu: صفن‎; Vietnamese: bìu dái; Volapük: skrot; Welsh: ceillgwd, sgrotwm, cwdyn, cwd; Westrobothnian: tjöll; Yucatec Maya: chiim; ǃXóõ: ǂqhàn-tê
}}
}}

Latest revision as of 13:50, 16 May 2024

Latin > English

culleus cullei N M :: leather sack in which parricides were sewn up and drowned; this punishment
culleus culleus cullei N M :: leather sack (wine/liquid); liquid measure (20 amphorae/120 gallons)

Latin > English (Lewis & Short)

cullĕus: (cūl-, and in the signif. II. B., cōl-), i (
I nom. plur. cullea, neutr., Cato ap. Varr. R. R. 1, 2, 7; Non. p. 197; gen. plur. culleūm, Cato, R. R. 11, 1), m., = κολεός, κολεόν, Ion. κουλεός, κουλεόν (a sheath; hence), a leather bag, a sack for holding liquids.
I Prop.: Te ipsam culleo ego cras faciam ut deportere in pergulam, Plaut. Ps. 1, 2, 78; Nep. Eum. 8, 7; Plin. 7, 20, 19, § 82.—Parricides were sewed up in bags and drowned, Cic. Rosc. Am. 25, 70; id. Inv. 2, 50, 149; Sen. Clem. 1, 15; Dig. 48, 9, 9; Cic. Q. Fr. 1, 2, 2, § 5; Quint. 7, 8, 6; Suet. Aug. 33; Juv. 8, 214.— Comp.: culleus ligneus, of a ship without rigging, Sen. Contr. 3 (7), 15, 9.—
II Transf.
   A A large measure for liquids, holding 20 amphorae, Cato, R. R. 148, 1; Varr. R. R. 1, 2, 7.—
   B The scrotum, Cic. Fam. 9, 22, 4; Mart. 12, 84; Auct. Priap. 13, 8; hence, coleos habere, i. q. virum esse, Petr. 44, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

culleus,¹⁶ ī, m., v. culeum.

Latin > German (Georges)

culleus (cūleus), ī, m. (κολεός), der lederne Sack, Ledersack, der größere Schlauch, zur Aufbewahrung und zum Fortschaffen von Flüssigkeiten, Früchten, Getreide usw. (während uter = der kleine Schlauch für Flüssigkeiten), vehicula cum culleis onusta, Plin.: quam plurimos utres atque etiam culleos comparare, Nep.: oleum culleis deportare, Plaut. – zum Einsäcken u. Ersäufen der Elternmörder (dah. c. parricidalis, Augustin. c. Faust. 22, 22), alqm insuere in culleum, Cic., od. bl. culleo (Dat.), Sen. rhet. u. Quint.: insui in culleo, Plaut. fr.: alqm in culleum insuere vivum, Cic.: conicere alqm in culleum, Cic.: in culleo mori, Sen. rhet.: pessimo loco pietas (kindliche Liebe) est, postquam saepius culleos (für Elternmörder) vidimus, quam cruces (für andere Verbrecher), Sen. – culleus ligneus scherzh. v. einem Schiffe ohne Takelwerk, Sen. contr. 7. praef. § 9. – II) übtr., das größte Maß für Flüssigkeiten, 20 amphorae enthaltend, der Kulleus, Cato r. r. 148, 1. Varro r. r. 1, 2, 7. Auct. de ponder. 87. Metrol. scriptt. p. 142, 10 H. (wo chulleus). – / Nbf. culleum, Isid. 5, 27, 66. Fulgent. serm. ant. 53. Not. Tir. 110, 16: Plur. cullea Cato orig. 2. fr. 10 (bei Varro r. r. 1, 2, 7): Genet. Plur. synk. culleûm, Cato r. r. 11, 1.

Translations

scrotum

Albanian: qese e herdheve; Arabic: صَفَن‎, كِيس اَلصَّفَن‎, كِيس‎; Egyptian Arabic: صفن‎; Aragonese: escroto; Armenian: ամորձապարկ, փոշտ, պլոր; Asturian: escrotu; Azerbaijani: xayalıq, xaya torbası; Bashkir: тоҡсай; Belarusian: машонка; Bengali: অন্ডকোষ, অণ্ডকোষ; Bulgarian: скротум; Catalan: escrot; Chinese Cantonese: 春袋, 陰囊, 阴囊; Mandarin: 陰囊, 阴囊; Min Nan: 陰囊, 阴囊, 𡳞脬, 𡳞胞, 胞囊; Czech: šourek; Danish: skrotum, pung, bollerne; Dutch: scrotum, balzak; Esperanto: skroto, testikujo; Estonian: munandikott, munn; Faroese: skólpur, pungur; Finnish: kivespussi; French: scrotum; Galician: escroto; German: Skrotum, Hodensack; Greek: όσχεο, όσχεον; Ancient Greek: θυλάκη, κώρυκος, λακκόπεδον, ὀρχίπεδον, ὀσχέα, ὄσχεον, ὄσχεος, ὄσχη, πηρίν, πηρίς; Gujarati: અંડકોશ; Hebrew: כיס האשכים‎, שַׂק הָאֲשָׁכִים‎; Hindi: अंडकोष; Hungarian: herezacskó; Icelandic: pungur; Ido: skroto; Indonesian: kantong pelir, skrotum; Irish: bosán, cadairne, cochall; Italian: scroto; Japanese: 陰嚢; Javanese: konthol; Kannada: ಅಂಡಾಶಯ; Kazakh: ұма; Khmer: ក្រសោមស្វាស, ប្លោក; Korean: 불, 음낭(陰囊); Kurdish Central Kurdish: گوندێن‎; Northern Kurdish: tûrikê gun; Latin: scrotum, culleus; Latvian: sēklinieku maisiņš; Lithuanian: kapšelis, sėklidžių kapšelis; Low German: Klötensack, Skrotum; Macedonian: скротум; Malay: kantung buah zakar, kerandut buah pelir, skrotum, kerandut buah zakar; Malayalam: വൃഷണസഞ്ചി; Manchu: ᡠᡥᠠᠯᠠ; Maori: pūkoro raho; Marathi: वृषण; Navajo: achoʼ, achoʼ bizis, achoʼayęęzhii bizis, ayęęzhii bizis; Norwegian Bokmål: pung, skrotum; Nynorsk: pung, skrotum; Persian: پوست بیضه‎, کیسه بیضه‎, کیسه خایه‎; Plautdietsch: Hoodensak; Polish: moszna, worek mosznowy; Portuguese: escroto; Romanian: scrot; Russian: мошонка; Saaroa: 'aricuru; Sami Inari: kuolâpursâ; Northern: buđˈđá, bálˈloseahkka; Skolt: kuõllsiâkk; Sanskrit: अण्डकोष; Serbo-Croatian: mòšnja, mȍšnice, mȍšnička; Sicilian: scrotu; Slovak: miešok, skrótum, gule, vajcia; Slovene: modnik, mošnja, skrotum; Sorbian Lower Sorbian: měch; Spanish: escroto; Sundanese: ᮊᮔ᮪ᮏᮥᮒ᮪; Swahili: korodani; Swedish: pung, scrotum, skrotum; Tagalog: balat-bayag, eskroto, kasuputan; Tamil: விதைப்பை; Telugu: వృషణం, అండకోశము, బీజావయవము; Thai: ถุงอัณฑะ; Tongan: laho; Turkish: skrotum; Ukrainian: мошонка, калитка; Urdu: صفن‎; Vietnamese: bìu dái; Volapük: skrot; Welsh: ceillgwd, sgrotwm, cwdyn, cwd; Westrobothnian: tjöll; Yucatec Maya: chiim; ǃXóõ: ǂqhàn-tê