Erbe: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
(de4_1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela='''(1)''' [[Erbe]]<sup>1</sup>, der, [[heres]] ([[auch]] uneig. = [[Nachfolger]], z.B. [[heres]] regni: u. [[heres]] [[artis]]) – [[successor]] (uneig., der [[Nachfolger]], z.B. potentiae [[eius]]). – der [[erste]] E., d. i. der Haupterbe, [[Totalerbe]], [[heres]] ex asse: der substituierte E., [[heres]] [[secundus]]; [[heres]] [[secundo]] [[loco]] [[scriptus]]; [[heres]] [[substitutus]]: der jmdm. substituierte E., [[heres]], [[qui]] [[est]] [[institutus]] [[secundum]] alqm: der [[Erbe]] [[des]] zweiten, dritten Teils, [[heres]] ex [[dimidia]] parte, ex [[tertia]] parte od. ex teruncio: [[des]] 11/12, [[heres]] ex deunce. – der rechtmäßige E., [[heres]] [[legitimus]]. – jmds. E. [[sein]], alcis u. alci heredem [[esse]]: er ist der E. [[des]] väterlichen Heldenmutes, patriā virtute [[praeditus]] [[est]]: jmd. zum E. [[einsetzen]], [[erklären]], alqm heredem (bonis [[suis]]) instituere; alqm heredem (testamento) scribere, facere;-alqm heredem nuncupare ([[mündlich]] [[vor]] Zeugen, [[auch]] [[mit]] dem Zus. voce): jmd. [[als]] E. (Beierben) [[substituieren]], alqm heredem [[secundum]] instituere od. scribere; alqm heredem substituere; jmdm., alqm heredem instituere [[secundum]] alqm: jmd. [[als]] E. zu [[gleichen]] [[Teilen]] [[mit]] den Söhnen [[einsetzen]], testamento alqm [[pariter]] [[cum]] filiis heredem instituere: jmd. [[mit]] [[als]] E. [[einsetzen]], alqm [[inter]] [[heredes]] nuncupare: jmd. [[als]] E. [[des]] Ganzen (d. i. zum Haupterb en) [[einsetzen]], alqm heredem ex asse instituere: jmd. [[als]] E. [[hinterlassen]], alqm heredem relinquere testamento: [[einen]] [[Sohn]] [[als]] E. [[hinterlassen]], herede filio mori od. decedere: [[von]] jmd. [[als]] E. großer Schätze [[hinterlassen]] [[werden]], relinqui ab alqo in amplis opibus heredem: keine E. [[hinterlassen]], [[sine]] liberis decedere: keine männlichen E. [[hinterlassen]] [[oder]] [[haben]], virilem sexum [[non]] relinquere.<br />'''(2)''' [[Erbe]]<sup>2</sup>, das, s. [[Erbschaft]], Erbgut. | |dela='''(1)''' [[Erbe]]<sup>1</sup>, der, [[heres]] ([[auch]] uneig. = [[Nachfolger]], z.B. [[heres]] regni: u. [[heres]] [[artis]]) – [[successor]] (uneig., der [[Nachfolger]], z.B. potentiae [[eius]]). – der [[erste]] E., d. i. der Haupterbe, [[Totalerbe]], [[heres]] ex asse: der substituierte E., [[heres]] [[secundus]]; [[heres]] [[secundo]] [[loco]] [[scriptus]]; [[heres]] [[substitutus]]: der jmdm. substituierte E., [[heres]], [[qui]] [[est]] [[institutus]] [[secundum]] alqm: der [[Erbe]] [[des]] zweiten, dritten Teils, [[heres]] ex [[dimidia]] parte, ex [[tertia]] parte od. ex teruncio: [[des]] 11/12, [[heres]] ex deunce. – der rechtmäßige E., [[heres]] [[legitimus]]. – jmds. E. [[sein]], alcis u. alci heredem [[esse]]: er ist der E. [[des]] väterlichen Heldenmutes, patriā virtute [[praeditus]] [[est]]: jmd. zum E. [[einsetzen]], [[erklären]], alqm heredem (bonis [[suis]]) instituere; alqm heredem (testamento) scribere, facere;-alqm heredem nuncupare ([[mündlich]] [[vor]] Zeugen, [[auch]] [[mit]] dem Zus. voce): jmd. [[als]] E. (Beierben) [[substituieren]], alqm heredem [[secundum]] instituere od. scribere; alqm heredem substituere; jmdm., alqm heredem instituere [[secundum]] alqm: jmd. [[als]] E. zu [[gleichen]] [[Teilen]] [[mit]] den Söhnen [[einsetzen]], testamento alqm [[pariter]] [[cum]] filiis heredem instituere: jmd. [[mit]] [[als]] E. [[einsetzen]], alqm [[inter]] [[heredes]] nuncupare: jmd. [[als]] E. [[des]] Ganzen (d. i. zum Haupterb en) [[einsetzen]], alqm heredem ex asse instituere: jmd. [[als]] E. [[hinterlassen]], alqm heredem relinquere testamento: [[einen]] [[Sohn]] [[als]] E. [[hinterlassen]], herede filio mori od. decedere: [[von]] jmd. [[als]] E. großer Schätze [[hinterlassen]] [[werden]], relinqui ab alqo in amplis opibus heredem: keine E. [[hinterlassen]], [[sine]] liberis decedere: keine männlichen E. [[hinterlassen]] [[oder]] [[haben]], virilem sexum [[non]] relinquere.<br />'''(2)''' [[Erbe]]<sup>2</sup>, das, s. [[Erbschaft]], Erbgut. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inheritance]]=== | |||
Arabic: مِيرَاث, إرْثْ, وِرْث; Hijazi Arabic: ورث; Armenian: ժառանգություն; Avar: ирс; Azerbaijani: irs, miras; Bashkir: мираҫ; Berber Tashelhit: ⴰⵢⴷⴰ; Bulgarian: наследство; Catalan: herència; Chinese Mandarin: 遺產/遗产; Dutch: [[erfenis]], [[erfdeel]]; Esperanto: heredo; Faroese: ættararvur; Finnish: perintö, perintöosa; French: [[héritage]]; Galician: herdanza; German: [[Erbe]], [[Erbteil]]; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌹, 𐌷𐌻𐌰𐌿𐍄𐍃; Greek: [[κληρονομιά]]; Ancient Greek: [[κληρονομία]]; Hungarian: örökség; Icelandic: dánargjöf, arfleifð; Irish: oidhreacht; Italian: [[eredità]]; Japanese: 遺産; Kabuverdianu: erdansa; Kyrgyz: мурас; Latin: [[herctum]]; Maori: whakareretanga; Ngazidja Comorian: mafa; Old English: ierfe; Plautdietsch: Oafgoot; Polish: spadek; Portuguese: [[herança]]; Romanian: moștenire; Russian: [[наследство]]; Sanskrit: रेक्णस्; Scottish Gaelic: oighreachd; Serbo-Croatian: nasledstvo; Slovak: dedičstvo; Spanish: [[herencia]]; Swahili: urithi, mirathi; Swedish: arv; Tagalog: mana, manahan; Thai: มรดก; Turkish: miras, bırakıt, tereke; Ukrainian: спадок, спадщина; Walloon: eritaedje, eritance; Welsh: etifeddiad, etifeddiadau; Yiddish: ירושה | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:17, 9 April 2023
German > Latin
(1) Erbe1, der, heres (auch uneig. = Nachfolger, z.B. heres regni: u. heres artis) – successor (uneig., der Nachfolger, z.B. potentiae eius). – der erste E., d. i. der Haupterbe, Totalerbe, heres ex asse: der substituierte E., heres secundus; heres secundo loco scriptus; heres substitutus: der jmdm. substituierte E., heres, qui est institutus secundum alqm: der Erbe des zweiten, dritten Teils, heres ex dimidia parte, ex tertia parte od. ex teruncio: des 11/12, heres ex deunce. – der rechtmäßige E., heres legitimus. – jmds. E. sein, alcis u. alci heredem esse: er ist der E. des väterlichen Heldenmutes, patriā virtute praeditus est: jmd. zum E. einsetzen, erklären, alqm heredem (bonis suis) instituere; alqm heredem (testamento) scribere, facere;-alqm heredem nuncupare (mündlich vor Zeugen, auch mit dem Zus. voce): jmd. als E. (Beierben) substituieren, alqm heredem secundum instituere od. scribere; alqm heredem substituere; jmdm., alqm heredem instituere secundum alqm: jmd. als E. zu gleichen Teilen mit den Söhnen einsetzen, testamento alqm pariter cum filiis heredem instituere: jmd. mit als E. einsetzen, alqm inter heredes nuncupare: jmd. als E. des Ganzen (d. i. zum Haupterb en) einsetzen, alqm heredem ex asse instituere: jmd. als E. hinterlassen, alqm heredem relinquere testamento: einen Sohn als E. hinterlassen, herede filio mori od. decedere: von jmd. als E. großer Schätze hinterlassen werden, relinqui ab alqo in amplis opibus heredem: keine E. hinterlassen, sine liberis decedere: keine männlichen E. hinterlassen oder haben, virilem sexum non relinquere.
(2) Erbe2, das, s. Erbschaft, Erbgut.
Translations
inheritance
Arabic: مِيرَاث, إرْثْ, وِرْث; Hijazi Arabic: ورث; Armenian: ժառանգություն; Avar: ирс; Azerbaijani: irs, miras; Bashkir: мираҫ; Berber Tashelhit: ⴰⵢⴷⴰ; Bulgarian: наследство; Catalan: herència; Chinese Mandarin: 遺產/遗产; Dutch: erfenis, erfdeel; Esperanto: heredo; Faroese: ættararvur; Finnish: perintö, perintöosa; French: héritage; Galician: herdanza; German: Erbe, Erbteil; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌹, 𐌷𐌻𐌰𐌿𐍄𐍃; Greek: κληρονομιά; Ancient Greek: κληρονομία; Hungarian: örökség; Icelandic: dánargjöf, arfleifð; Irish: oidhreacht; Italian: eredità; Japanese: 遺産; Kabuverdianu: erdansa; Kyrgyz: мурас; Latin: herctum; Maori: whakareretanga; Ngazidja Comorian: mafa; Old English: ierfe; Plautdietsch: Oafgoot; Polish: spadek; Portuguese: herança; Romanian: moștenire; Russian: наследство; Sanskrit: रेक्णस्; Scottish Gaelic: oighreachd; Serbo-Croatian: nasledstvo; Slovak: dedičstvo; Spanish: herencia; Swahili: urithi, mirathi; Swedish: arv; Tagalog: mana, manahan; Thai: มรดก; Turkish: miras, bırakıt, tereke; Ukrainian: спадок, спадщина; Walloon: eritaedje, eritance; Welsh: etifeddiad, etifeddiadau; Yiddish: ירושה