attigo: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(3_2) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=attigo attigere, attigi, attactus V TRANS :: touch, touch/border on; reach, arrive at, achieve; mention briefly; belong to | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>attĭgo</b>: (adt-), v. [[attingo]]<br /><b>I</b> init. | |lshtext=<b>attĭgo</b>: (adt-), v. [[attingo]]<br /><b>I</b> init. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=at-tigo (ad-tigo), ere (ad u. [[tago]] = [[tango]]), [[anrühren]], aevitatis extimam attigit metam, Varr. [[sat]]. Men. 544. – Außerdem [[nur]] in den Formen ne attigas me, puerum, cave attigas vestem u. dgl., Acc. tr. 304. Turpil. com. 106. Plaut. Bacch. 445; Epid. 723; Pers. 816; truc. 276. Ter. Andr. 789: ne... attigat, Pacuv. tr. 228: [[aedis]] ne attigatis, Plaut. most. 468: Konj. Imp. attigeret, Corp. inscr. Lat. 1, 198, 21. | |georg=at-tigo (ad-tigo), ere (ad u. [[tago]] = [[tango]]), [[anrühren]], aevitatis extimam attigit metam, Varr. [[sat]]. Men. 544. – Außerdem [[nur]] in den Formen ne attigas me, puerum, cave attigas vestem u. dgl., Acc. tr. 304. Turpil. com. 106. Plaut. Bacch. 445; Epid. 723; Pers. 816; truc. 276. Ter. Andr. 789: ne... attigat, Pacuv. tr. 228: [[aedis]] ne attigatis, Plaut. most. 468: Konj. Imp. attigeret, Corp. inscr. Lat. 1, 198, 21. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=attigo, is, ere. :: [[輕摩]]。[[畧言]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:35, 12 June 2024
Latin > English
attigo attigere, attigi, attactus V TRANS :: touch, touch/border on; reach, arrive at, achieve; mention briefly; belong to
Latin > English (Lewis & Short)
attĭgo: (adt-), v. attingo
I init.
Latin > German (Georges)
at-tigo (ad-tigo), ere (ad u. tago = tango), anrühren, aevitatis extimam attigit metam, Varr. sat. Men. 544. – Außerdem nur in den Formen ne attigas me, puerum, cave attigas vestem u. dgl., Acc. tr. 304. Turpil. com. 106. Plaut. Bacch. 445; Epid. 723; Pers. 816; truc. 276. Ter. Andr. 789: ne... attigat, Pacuv. tr. 228: aedis ne attigatis, Plaut. most. 468: Konj. Imp. attigeret, Corp. inscr. Lat. 1, 198, 21.