dulco: Difference between revisions
καὶ τῇ ὧν λέγεις καὶ φθέγγῃ ἡρωικῇ ἀληθείᾳ ἀρκούμενος, εὐζωήσεις → and satisfied with heroic truth in every word and sound which you utter, you will live happy
(3_5) |
m (1 revision imported) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: [[sweeten]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dulco</b>: ātus, āre, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[sweeten]] ([[late]] Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105. | |lshtext=<b>dulco</b>: ātus, āre, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[sweeten]] ([[late]] Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dulco, āvī, ātum, āre ([[dulcis]]), [[versüßen]], [[Sidon]]. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106. | |georg=dulco, āvī, ātum, āre ([[dulcis]]), [[versüßen]], [[Sidon]]. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*dulco, as, are. :: [[作甜]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sweeten]]=== | |||
Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: [[加甜]]; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: [[zoeten]]; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: [[adoucir]]; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: [[süßen]]; Greek: [[γλυκαίνω]]; Ancient Greek: [[ἀναγλυκαίνω]], [[ἀπογλυκαίνω]], [[ἀφηδύνω]], [[γλυκάζω]], [[γλυκαίνω]], [[ἐγγλυκαίνω]], [[ἐπιγλυκαίνω]], [[ἐφηδύνω]], [[ἡδύνω]], [[καθηδύνω]], [[καταγλυκαίνω]], [[παρηδύνω]]; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: [[addolcire]], [[zuccherare]]; Korean: 달게 하다; Latin: [[condulco]], [[dulcifico]], [[dulco]], [[dulcoro]]; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: [[adoçar]], [[adocicar]]; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: [[подслащивать]], [[подслащать]], [[сластить]], [[подсластить]]; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: [[azucarar]], [[edulcorar]], [[endulzar]]; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 9 October 2024
Latin > English
dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: sweeten
Latin > English (Lewis & Short)
dulco: ātus, āre, 1, v. a. id.,
I to sweeten (late Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dulcō, āre (dulcis), tr., adoucir : Sid. Ep. 5, 4.
Latin > German (Georges)
dulco, āvī, ātum, āre (dulcis), versüßen, Sidon. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106.
Latin > Chinese
*dulco, as, are. :: 作甜
Translations
sweeten
Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: 加甜; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: zoeten; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: adoucir; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: süßen; Greek: γλυκαίνω; Ancient Greek: ἀναγλυκαίνω, ἀπογλυκαίνω, ἀφηδύνω, γλυκάζω, γλυκαίνω, ἐγγλυκαίνω, ἐπιγλυκαίνω, ἐφηδύνω, ἡδύνω, καθηδύνω, καταγλυκαίνω, παρηδύνω; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: addolcire, zuccherare; Korean: 달게 하다; Latin: condulco, dulcifico, dulco, dulcoro; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: adoçar, adocicar; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: подслащивать, подслащать, сластить, подсластить; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: azucarar, edulcorar, endulzar; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити