Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

subargutulus: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(3_12)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[sub]]-argūtulus, a, um, [[etwas]] [[spitzfindig]], [[etwas]] [[schlau]], Gell. 15, 30, 1.
|georg=[[sub]]-argūtulus, a, um, [[etwas]] [[spitzfindig]], [[etwas]] [[schlau]], Gell. 15, 30, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=subargutulus, a, um. ''adj''. :: [[畧響者]]。[[尖者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sŭb-argūtŭlus: a, um, adj.,
I somewhat subtle, tolerably keen, Gell. 15, 30, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭbargūtŭlus, a, um, assez fin (spirituel) : Gell. 15, 30, 1.

Latin > German (Georges)

sub-argūtulus, a, um, etwas spitzfindig, etwas schlau, Gell. 15, 30, 1.

Latin > Chinese

subargutulus, a, um. adj. :: 畧響者尖者