usuarius: Difference between revisions
σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει → it's better to keep silence than to say what's not appropriate (Menander)
(3_13) |
(CSV3 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=usuarius usuaria, usuarium ADJ :: that may be used by one other than owner but not for profit; (object/slave)<br />usuarius usuarius usuaria, usuarium ADJ :: [[usable]]; [[made use of]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ūsŭārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to [[use]], usuary, viz.,<br /><b>I</b> Pass., [[that]] is used, made [[use]] of: [[servus]], i. e. whom one has the [[use]] of, [[but]] does not [[own]], Dig. 7, 8, 14; Gell. 4, 1, 23.—<br /><b>II</b> Act., as subst.: ūsŭā-rĭus, ii, m., one [[who]] uses or has the [[use]] of a [[thing]], [[but]] no [[right]] of [[property]] in it: [[usus]] aquae [[personalis]] est: et [[ideo]] ad heredem usuarii transmitti non potest, Dig. 7, 8, 21: [[eadem]] et in usuario dicenda sunt, ib. 7, 1, 13, § 2. | |lshtext=<b>ūsŭārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to [[use]], usuary, viz.,<br /><b>I</b> Pass., [[that]] is used, made [[use]] of: [[servus]], i. e. whom one has the [[use]] of, [[but]] does not [[own]], Dig. 7, 8, 14; Gell. 4, 1, 23.—<br /><b>II</b> Act., as subst.: ūsŭā-rĭus, ii, m., one [[who]] uses or has the [[use]] of a [[thing]], [[but]] no [[right]] of [[property]] in it: [[usus]] aquae [[personalis]] est: et [[ideo]] ad heredem usuarii transmitti non potest, Dig. 7, 8, 21: [[eadem]] et in usuario dicenda sunt, ib. 7, 1, 13, § 2. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ūsuārius, a, um ([[usus]]), zum Gebrauchsrechte [[gehörig]], Nießbrauchs-, I) pass. [[von]] den Objekten, an denen jmdm. das Gebrauchsrecht zusteht, [[servus]], [[ancilla]], ICt.: [[res]], ICt.: ex iis, [[quae]] usuaria isdem in locis essent, Gell.: Ggstz. [[proprius]], [[Fronto]] ad amic. 1, 14 in. – II) act. subst., v. den Pers., denen das Gebrauchsrecht zusteht, der Nutznießer, ICt. | |georg=ūsuārius, a, um ([[usus]]), zum Gebrauchsrechte [[gehörig]], Nießbrauchs-, I) pass. [[von]] den Objekten, an denen jmdm. das Gebrauchsrecht zusteht, [[servus]], [[ancilla]], ICt.: [[res]], ICt.: ex iis, [[quae]] usuaria isdem in locis essent, Gell.: Ggstz. [[proprius]], [[Fronto]] ad amic. 1, 14 in. – II) act. subst., v. den Pers., denen das Gebrauchsrecht zusteht, der Nutznießer, ICt. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=usuarius, a, um. ''adj''. :: 常用。素常者。Servus usuarius 我使喚之奴。Haeres usuarii 接受用物者之位。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:13, 13 June 2024
Latin > English
usuarius usuaria, usuarium ADJ :: that may be used by one other than owner but not for profit; (object/slave)
usuarius usuarius usuaria, usuarium ADJ :: usable; made use of
Latin > English (Lewis & Short)
ūsŭārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to use, usuary, viz.,
I Pass., that is used, made use of: servus, i. e. whom one has the use of, but does not own, Dig. 7, 8, 14; Gell. 4, 1, 23.—
II Act., as subst.: ūsŭā-rĭus, ii, m., one who uses or has the use of a thing, but no right of property in it: usus aquae personalis est: et ideo ad heredem usuarii transmitti non potest, Dig. 7, 8, 21: eadem et in usuario dicenda sunt, ib. 7, 1, 13, § 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ūsŭārĭus, a, um (usus), dont on a l’usage, la jouissance : Dig. 7, 8, 14 ; Gell. 4, 1, 23 || subst. m., usufruitier : Dig. 7, 8, 21.
Latin > German (Georges)
ūsuārius, a, um (usus), zum Gebrauchsrechte gehörig, Nießbrauchs-, I) pass. von den Objekten, an denen jmdm. das Gebrauchsrecht zusteht, servus, ancilla, ICt.: res, ICt.: ex iis, quae usuaria isdem in locis essent, Gell.: Ggstz. proprius, Fronto ad amic. 1, 14 in. – II) act. subst., v. den Pers., denen das Gebrauchsrecht zusteht, der Nutznießer, ICt.
Latin > Chinese
usuarius, a, um. adj. :: 常用。素常者。Servus usuarius 我使喚之奴。Haeres usuarii 接受用物者之位。