ξεναπάτας: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(sl1)
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Slater
|sltr=<b>ξενᾰπᾰτας</b> [[deceiving strangers]] [[ξεναπάτας]] Ἐπειῶν [[βασιλεύς]] [[Augeas]], [[who]] cheated Herakles of his promised [[pay]] (O. 10.34)
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-;<br /><i>adj. m.</i><br />qui trompe ses hôtes.<br />'''Étymologie:''' dor. p. *ξεναπάτης de [[ξένος]], [[ἀπατάω]].
|btext=<i>adj. m.</i><br />[[qui trompe ses hôtes]].<br />'''Étymologie:''' dor. p. *ξεναπάτης de [[ξένος]], [[ἀπατάω]].
}}
{{Slater
|sltr=<b>ξενᾰπᾰτας</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>deceiving strangers [[ξεναπάτας]] Ἐπειῶν [[βασιλεύς]] [[Augeas]], [[who]] cheated Herakles of his promised [[pay]] (O. 10.34)
}}
}}

Latest revision as of 09:21, 25 February 2024

English (Slater)

ξενᾰπᾰτας deceiving strangers ξεναπάτας Ἐπειῶν βασιλεύς Augeas, who cheated Herakles of his promised pay (O. 10.34)

French (Bailly abrégé)

adj. m.
qui trompe ses hôtes.
Étymologie: dor. p. *ξεναπάτης de ξένος, ἀπατάω.