ἀποδυσπετέω: Difference between revisions
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
(big3_5) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodyspeteo | |Transliteration C=apodyspeteo | ||
|Beta Code=a)poduspete/w | |Beta Code=a)poduspete/w | ||
|Definition= | |Definition=[[desist through impatience]], Arist.''Top.''163b19; περὶ αὐτὴν τὴν ἐπιθυμίαν Plu.2.502e; πρός τι Luc.''Rh.Pr.''3; σχέτλια ἀ. Alciphr.3.74. (<b class="b3">πετ-</b>, root of [[πίπτω]].) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[desistir]] ἐν τούτοις γὰρ ἀποδυσπετοῦσιν οἱ ἀποκρινόμενοι πολλάκις Arist.<i>Top</i>.163<sup>b</sup>19, περὶ αὐτὴν τὴν ἐπιθυμίαν Plu.2.502e, πρὸς τὸ μέγεθος Luc.<i>Rh.Pr</i>.3<br /><b class="num">•</b>[[perder la esperanza]] ἀ. ἐπὶ τοῖς ἁμαρτήμασι τοῦ λαοῦ Clem.Al.<i>Strom</i>.3.16.100, abs. Plb.33.17.2, M.Ant.4.32.<br /><b class="num">2</b> [[lamentar]] σχέτλια ... ἀ. Alciphr.3.42.2, cf. Hsch. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀποδυσπετῶ]] :<br />[[se décourager]], [[se dégoûter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δυσπετής]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποδυσπετέω''': ἀφίσταμαι, ἀπέχομαί τινος ἕνεκεν ἐλλείψεως ὑπομονῆς, Ἀριστ. Τοπ. 8. 14, 4· [[περί]] τι Πλούτ. 2. 502Ε· [[πρός]] τι Λουκ. Ρητ. διδ. 3. | |lstext='''ἀποδυσπετέω''': ἀφίσταμαι, ἀπέχομαί τινος ἕνεκεν ἐλλείψεως ὑπομονῆς, Ἀριστ. Τοπ. 8. 14, 4· [[περί]] τι Πλούτ. 2. 502Ε· [[πρός]] τι Λουκ. Ρητ. διδ. 3. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀποδυσπετέω:''' [[терять терпение]], [[бросать с досады]], [[приходить в отчаяние]] (ἔν τινι Arst.; περί τι Plut.; πρός τι Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>aus [[Ungeduld]] [[abstehen]] von etwas, [[verzweifeln]]</i>, Arist. <i>Top</i>. 8.14 Luc. <i>Hermot</i>. 5, <i>rhet.praec</i>. 3; περί τι Plut. <i>garr</i>. 2; <i>[[trotzig]] sein</i>. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:25, 16 March 2024
English (LSJ)
desist through impatience, Arist.Top.163b19; περὶ αὐτὴν τὴν ἐπιθυμίαν Plu.2.502e; πρός τι Luc.Rh.Pr.3; σχέτλια ἀ. Alciphr.3.74. (πετ-, root of πίπτω.)
Spanish (DGE)
1 intr. desistir ἐν τούτοις γὰρ ἀποδυσπετοῦσιν οἱ ἀποκρινόμενοι πολλάκις Arist.Top.163b19, περὶ αὐτὴν τὴν ἐπιθυμίαν Plu.2.502e, πρὸς τὸ μέγεθος Luc.Rh.Pr.3
•perder la esperanza ἀ. ἐπὶ τοῖς ἁμαρτήμασι τοῦ λαοῦ Clem.Al.Strom.3.16.100, abs. Plb.33.17.2, M.Ant.4.32.
2 lamentar σχέτλια ... ἀ. Alciphr.3.42.2, cf. Hsch.
French (Bailly abrégé)
ἀποδυσπετῶ :
se décourager, se dégoûter.
Étymologie: ἀπό, δυσπετής.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδυσπετέω: ἀφίσταμαι, ἀπέχομαί τινος ἕνεκεν ἐλλείψεως ὑπομονῆς, Ἀριστ. Τοπ. 8. 14, 4· περί τι Πλούτ. 2. 502Ε· πρός τι Λουκ. Ρητ. διδ. 3.
Russian (Dvoretsky)
ἀποδυσπετέω: терять терпение, бросать с досады, приходить в отчаяние (ἔν τινι Arst.; περί τι Plut.; πρός τι Luc.).
German (Pape)
aus Ungeduld abstehen von etwas, verzweifeln, Arist. Top. 8.14 Luc. Hermot. 5, rhet.praec. 3; περί τι Plut. garr. 2; trotzig sein.