ἀποκατατίθημι: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(big3_6)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokatatithimi
|Transliteration C=apokatatithimi
|Beta Code=a)pokatati/qhmi
|Beta Code=a)pokatati/qhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lay aside</b>, <b class="b3">ἀποκάτθετο</b> (sync. aor. Med.) κυνέην <span class="bibl">A.R.3.1287</span>: c. gen., ib.<span class="bibl">817</span>.</span>
|Definition=[[lay aside]], [[ἀποκάτθετο]] (sync. aor. Med.) κυνέην A.R.3.1287: c. gen., ib.817.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. med. ἀποκάτθετο A.R.3.817, 1287, imperat. ἀποκάτθεο Nonn.<i>D</i>.45.67]<br />[[apartarse]], [[dejar a un lado]], [[quitarse]] κυνέην δ' ἀποκάτθετο A.R.3.1287, ἀποκάτθεο κισσὸν ἐθείρης Nonn.<i>D</i>.45.67<br /><b class="num"></b>c. ac. y gen. καὶ τὴν μέν ῥα πάλιν σφετέρων ἀποκάτθετο γούνων y apartó de nuevo ésta (la caja) de sus rodillas</i> A.R.3.817<br /><b class="num"></b>abs. ἐπανελθ[ὼ] ν πάλιν εἰς τὸν ἴδι[ον τόπον] ἀποκαταθοῦ <i>POxy</i>.2554.3.12 (III d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''ἀποκατατίθημι''': θέτω κατὰ [[μέρος]], ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816.
|lstext='''ἀποκατατίθημι''': θέτω κατὰ [[μέρος]], ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. med. ἀποκάτθετο A.R.3.817, 1287, imperat. ἀποκάτθεο Nonn.<i>D</i>.45.67]<br />[[apartarse]], [[dejar a un lado]], [[quitarse]] κυνέην δ' ἀποκάτθετο A.R.3.1287, ἀποκάτθεο κισσὸν ἐθείρης Nonn.<i>D</i>.45.67<br /><b class="num">•</b>c. ac. y gen. καὶ τὴν μέν ῥα πάλιν σφετέρων ἀποκάτθετο γούνων y apartó de nuevo ésta (la caja) de sus rodillas</i> A.R.3.817<br /><b class="num">•</b>abs. ἐπανελθ[] ν πάλιν εἰς τὸν ἴδι[ον τόπον] ἀποκαταθοῦ <i>POxy</i>.2554.3.12 (III d.C.).
|mltxt=[[ἀποκατατίθημι]] (Α)<br />[[αποθέτω]], [[βάζω]] [[κατά]] [[μέρος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκατατίθημι Medium diacritics: ἀποκατατίθημι Low diacritics: αποκατατίθημι Capitals: ΑΠΟΚΑΤΑΤΙΘΗΜΙ
Transliteration A: apokatatíthēmi Transliteration B: apokatatithēmi Transliteration C: apokatatithimi Beta Code: a)pokatati/qhmi

English (LSJ)

lay aside, ἀποκάτθετο (sync. aor. Med.) κυνέην A.R.3.1287: c. gen., ib.817.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. med. ἀποκάτθετο A.R.3.817, 1287, imperat. ἀποκάτθεο Nonn.D.45.67]
apartarse, dejar a un lado, quitarse κυνέην δ' ἀποκάτθετο A.R.3.1287, ἀποκάτθεο κισσὸν ἐθείρης Nonn.D.45.67
c. ac. y gen. καὶ τὴν μέν ῥα πάλιν σφετέρων ἀποκάτθετο γούνων y apartó de nuevo ésta (la caja) de sus rodillas A.R.3.817
abs. ἐπανελθ[ὼ] ν πάλιν εἰς τὸν ἴδι[ον τόπον] ἀποκαταθοῦ POxy.2554.3.12 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 306] (s. τίθημι), ab-, niederlegen, Ap. Rh. 3, 816. 1285 im med.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκατατίθημι: θέτω κατὰ μέρος, ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816.

Greek Monolingual

ἀποκατατίθημι (Α)
αποθέτω, βάζω κατά μέρος.