σπαθίζω: Difference between revisions

(11)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spathizo
|Transliteration C=spathizo
|Beta Code=spaqi/zw
|Beta Code=spaqi/zw
|Definition=(<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> σπάθη <span class="bibl">2</span>) <b class="b2">stir with a spatula</b>, ἰατρικῶς Ps.-Democr. Alch.<span class="bibl">p.56</span> B.:—Pass., Orib.<span class="title">Fr.</span>85:—Med., <b class="b2">use one in anointing oneself</b>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (σπάθη <span class="bibl">5</span>) <b class="b2">play with the sword</b>, v.l. in <span class="bibl">Cratin.219</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = σπαθάω <span class="bibl">11</span>, in Pass., <b class="b2">to be squandered</b>, i.e. <b class="b2">destroyed</b>, Ly d.<span class="title">Mag.</span>2.1.</span>
|Definition=(<br><span class="bld">A</span> σπάθη 2) [[stir with a spatula]], ἰατρικῶς Ps.-Democr. Alch.p.56 B.:—Pass., Orib.''Fr.''85:—Med., [[use one in anointing oneself]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">2</span> ([[σπάθη]] 5) [[play with the sword]], [[varia lectio|v.l.]] in Cratin.219.<br><span class="bld">II</span> = σπαθάω ''ΙΙ'', in Pass., to [[be squandered]], i.e. [[destroyed]], Ly d.''Mag.''2.1.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0915.png Seite 915]] mit der Spatel umrühren od. aufstreichen; med. sich mit der Spatel Salbe aufstreichen, sich salben, Hesych.
}}
{{ls
|lstext='''σπᾰθίζω''': ([[σπάθη]] 2) ἐξαπλώνω διὰ πλατέος κοχλιαρίου, [[ἀλείφω]], [[χρίω]], Νικόλ. Μυρεψ. - Μέσ., [[συνηθίζω]] νὰ χρίωμαι, «μύρῳ ἀλείφεσθαι» Ἡσύχ. 2) ([[σπάθη]] 5) [[παίζω]] τὴν σπάθην, [[κάμνω]] ξιφασκίαν, διάφ. γραφ. παρὰ Κρρατίν. ἐν «Τροφωνίῶ» 4· - πλήττω διὰ τοῦ ξίφους, Νικήτ. Εὐγεν. ΙΙ. = [[σπαθάω]] ΙΙ, σπαταλῶ, Βυζ. - Παθ., καταστρέφομαι, Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. Πολιτικ. 2. 1.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[σπάθη]]<br /><b>(αμτβ.)</b> ασκούμαι στην [[ξιφασκία]]<br />(νεοελλ-μσν.) <b>(μτβ.)</b> [[χτυπώ]] με [[σπαθί]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απλώνω]] [[κάτι]] με [[σπάτουλα]]<br /><b>2.</b> [[σπαταλώ]], [[διασπαθίζω]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>σπαθίζομαι</i><br />[[συνηθίζω]] να αλείφομαι με αρωματικές ουσίες<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> καταστρέφομαι.
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 25 August 2023

English (LSJ)

(
A σπάθη 2) stir with a spatula, ἰατρικῶς Ps.-Democr. Alch.p.56 B.:—Pass., Orib.Fr.85:—Med., use one in anointing oneself, Hsch.
2 (σπάθη 5) play with the sword, v.l. in Cratin.219.
II = σπαθάω ΙΙ, in Pass., to be squandered, i.e. destroyed, Ly d.Mag.2.1.

German (Pape)

[Seite 915] mit der Spatel umrühren od. aufstreichen; med. sich mit der Spatel Salbe aufstreichen, sich salben, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

σπᾰθίζω: (σπάθη 2) ἐξαπλώνω διὰ πλατέος κοχλιαρίου, ἀλείφω, χρίω, Νικόλ. Μυρεψ. - Μέσ., συνηθίζω νὰ χρίωμαι, «μύρῳ ἀλείφεσθαι» Ἡσύχ. 2) (σπάθη 5) παίζω τὴν σπάθην, κάμνω ξιφασκίαν, διάφ. γραφ. παρὰ Κρρατίν. ἐν «Τροφωνίῶ» 4· - πλήττω διὰ τοῦ ξίφους, Νικήτ. Εὐγεν. ΙΙ. = σπαθάω ΙΙ, σπαταλῶ, Βυζ. - Παθ., καταστρέφομαι, Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. Πολιτικ. 2. 1.

Greek Monolingual

ΝΜΑ σπάθη
(αμτβ.) ασκούμαι στην ξιφασκία
(νεοελλ-μσν.) (μτβ.) χτυπώ με σπαθί
αρχ.
1. απλώνω κάτι με σπάτουλα
2. σπαταλώ, διασπαθίζω
3. μέσ. σπαθίζομαι
συνηθίζω να αλείφομαι με αρωματικές ουσίες
4. παθ. καταστρέφομαι.