ὁσίως: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
(strοng) |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec pureté <i>ou</i> sainteté;<br /><i>Cp.</i> ὁσιώτερον.<br />'''Étymologie:''' [[ὅσιος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec pureté <i>ou</i> sainteté;<br /><i>Cp.</i> ὁσιώτερον;<br />[[NT]]: pieusement.<br />'''Étymologie:''' [[ὅσιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from [[ὅσιος]]; [[piously]]: holily. | |strgr=adverb from [[ὅσιος]]; [[piously]]: holily. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[ὅσιος]]) (from [[Euripides]] down), adverb, [[piously]], holily: joined [[with]] [[δικαίως]], [[ἁγνῶς]] καί [[ὁσίως]] καί [[δικαίως]], Theophilus ad Autol. 1,7). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁσίως:''' [[благочестиво]], [[непорочно]] ([[βιῶναι]] τὸν βίον Plat.): οὐχ ὁ. Thuc. нечестиво, бесчестно; ὁ. οὔχ, ὑπ᾽ ἀνάγκας δέ Eur. не из благочестия, а по необходимости; ὁ. ἂν [[ὑμῖν]] ἔχοι Xen. было бы благочестиво для вас. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Ðs⋯wj 何西哦士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':仁慈 似的<br />'''字義溯源''':虔誠地,聖潔;源自([[ὅσιος]])*=神聖的,正直)<br />'''出現次數''':總共(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聖潔(1) 帖前2:10 | |||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=[[piously]], [[in accordance with divine law]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:48, 15 November 2023
French (Bailly abrégé)
adv.
avec pureté ou sainteté;
Cp. ὁσιώτερον;
NT: pieusement.
Étymologie: ὅσιος.
English (Strong)
adverb from ὅσιος; piously: holily.
English (Thayer)
(ὅσιος) (from Euripides down), adverb, piously, holily: joined with δικαίως, ἁγνῶς καί ὁσίως καί δικαίως, Theophilus ad Autol. 1,7).
Russian (Dvoretsky)
ὁσίως: благочестиво, непорочно (βιῶναι τὸν βίον Plat.): οὐχ ὁ. Thuc. нечестиво, бесчестно; ὁ. οὔχ, ὑπ᾽ ἀνάγκας δέ Eur. не из благочестия, а по необходимости; ὁ. ἂν ὑμῖν ἔχοι Xen. было бы благочестиво для вас.
Chinese
原文音譯:Ðs⋯wj 何西哦士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:仁慈 似的
字義溯源:虔誠地,聖潔;源自(ὅσιος)*=神聖的,正直)
出現次數:總共(1);帖前(1)
譯字彙編:
1) 聖潔(1) 帖前2:10