ταὐτολογία: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(12)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tau)tologi/a
|Beta Code=tau)tologi/a
|Definition=ἡ, = foreg., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>23</span>, <span class="bibl">Ph.1.529</span>, Quint.<span class="title">Inst.</span> 8.3.50: pl. in Plu.2.504d.
|Definition=ἡ, = foreg., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>23</span>, <span class="bibl">Ph.1.529</span>, Quint.<span class="title">Inst.</span> 8.3.50: pl. in Plu.2.504d.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1074.png Seite 1074]] ἡ, Wiederholung des bereits Gesagten, Sp.
}}
}}

Revision as of 18:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ταὐτολογία Medium diacritics: ταὐτολογία Low diacritics: ταυτολογία Capitals: ΤΑΥΤΟΛΟΓΙΑ
Transliteration A: tautología Transliteration B: tautologia Transliteration C: taftologia Beta Code: tau)tologi/a

English (LSJ)

ἡ, = foreg., D.H.Comp.23, Ph.1.529, Quint.Inst. 8.3.50: pl. in Plu.2.504d.

German (Pape)

[Seite 1074] ἡ, Wiederholung des bereits Gesagten, Sp.