ἐπιπαραθέω: Difference between revisions

From LSJ

κακῷ δέ τῳ προσεικάζω τάδε → I think this looks like mischief, these things sound ominous to me, these things sound evil to me, I consider these things ominous, I liken these things to something bad

Source
(13)
(2)
 
Line 4: Line 4:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιπαραθέω]] (Α) [[παραθέω]]<br />[[τρέχω]] από [[ψηλά]], από [[πάνω]].
|mltxt=[[ἐπιπαραθέω]] (Α) [[παραθέω]]<br />[[τρέχω]] από [[ψηλά]], από [[πάνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπαραθέω:''' (рядом сверху) пробегать, проноситься (Xen. - v. l. ἐπὶ [[παραθέω]]).
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 968] (s. θέω), oben, auf der Anhöhe neben einem (im Thalgrunde marschirenden) Heere nebenherziehen, Xen. Hell. 5, 4, 51, l. d.

Greek Monolingual

ἐπιπαραθέω (Α) παραθέω
τρέχω από ψηλά, από πάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπαραθέω: (рядом сверху) пробегать, проноситься (Xen. - v. l. ἐπὶ παραθέω).