διαχλευάζω: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
(9)
(4)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διαχλευάζω]] (AM) (επιτατ. του [[χλευάζω]])<br /><b>μσν.</b><br />[[εξαπατώ]], [[ξεγελώ]] («τινὲς δὲ διαχλευάζειν βουλόμενοι τοὺς ὠνουμένους», <i>Γεωπονικά</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[περιπαίζω]].
|mltxt=[[διαχλευάζω]] (AM) (επιτατ. του [[χλευάζω]])<br /><b>μσν.</b><br />[[εξαπατώ]], [[ξεγελώ]] («τινὲς δὲ διαχλευάζειν βουλόμενοι τοὺς ὠνουμένους», <i>Γεωπονικά</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[περιπαίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''διαχλευάζω:''' επιτετ. [[τύπος]] του [[χλευάζω]], σε Δημ.
}}
}}

Revision as of 19:56, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαχλευάζω Medium diacritics: διαχλευάζω Low diacritics: διαχλευάζω Capitals: ΔΙΑΧΛΕΥΑΖΩ
Transliteration A: diachleuázō Transliteration B: diachleuazō Transliteration C: diachlevazo Beta Code: diaxleua/zw

English (LSJ)

strengthd. for χλευάζω, c.acc., D.50.49, Pl.Ax.364b: abs., Plb.30.22.12.    2 deceive, τοὺς ὠνουμένους Gp.7.7.5.

German (Pape)

[Seite 613] = simplex, τινά, Dem. 50, 49; Pol. 17, 4, 4, öfter; Ath. XV, 694 e.

Greek (Liddell-Scott)

διαχλευάζω: ἐπιτεταμ. χλευάζω, μετ’ αἰτιατ., Δημ. 1221. 26, Πλάτ. Ἀξ. 364B· ἀπολ., Πολύβ. 30. 13, 12.

Spanish (DGE)

1 burlarse de, mofarse de c. ac. de pers. τοὺς μορμολυττομένους τὸν θάνατον Pl.Ax.364b, cf. D.50.49, Plb.18.4.4, 32.2.5, I.AI 15.220, Longin.29.1, Eus.VC 3.1.2, Chrys.M.60.661, c. ac. de abstr. τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.1.549
abs. Act.Ap.2.13, Origenes Cels.4.38, Sch.Ar.Nu.449c
fig. ἡ τύχη διαχλευάζει τὰ ἀνθρώπεια Procop.Goth.4.33.24.
2 engañar τοὺς ὠνουμένους Gp.7.7.5.

Greek Monolingual

διαχλευάζω (AM) (επιτατ. του χλευάζω)
μσν.
εξαπατώ, ξεγελώ («τινὲς δὲ διαχλευάζειν βουλόμενοι τοὺς ὠνουμένους», Γεωπονικά)
αρχ.
περιπαίζω.

Greek Monotonic

διαχλευάζω: επιτετ. τύπος του χλευάζω, σε Δημ.