δαιτυμονεύς: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(8)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=daitymoneys
|Transliteration C=daitymoneys
|Beta Code=daitumoneu/s
|Beta Code=daitumoneu/s
|Definition=Ep. gen. ῆος, ὁ, = sq., <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.666</span>.
|Definition=Ep. gen. ῆος, ὁ, = [[δαιτυμών]] ([[one that is entertained]], [[guest]]), Nonn. ''D.'' 2.666.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:31, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιτῠμονεύς Medium diacritics: δαιτυμονεύς Low diacritics: δαιτυμονεύς Capitals: ΔΑΙΤΥΜΟΝΕΥΣ
Transliteration A: daitymoneús Transliteration B: daitymoneus Transliteration C: daitymoneys Beta Code: daitumoneu/s

English (LSJ)

Ep. gen. ῆος, ὁ, = δαιτυμών (one that is entertained, guest), Nonn. D. 2.666.

German (Pape)

[Seite 516] ὁ, Schmauser, Nonn. D. 2, 666.

Greek (Liddell-Scott)

δαιτῠμονεύς: Ἐπικ. γεν. -ῆος, ὁ, = δαιτυμών, Νόνν. Δ. 2. 666.

Spanish (DGE)

(δαιτῠμονεύς) -έως
1 convidado χθονίου δείπνοιο θεοὺς ἔχε δαιτυμονῆας Nonn.D.2.666, cf. Par.Eu.Io.4.50.
2 devorador ἥπατος ἡβώοντος ἀφειδέα δαιτυμονῆα Nonn.D.2.577.

Greek Monolingual

δαιτυμονεύς, ο (Α)
ο δαιτυμών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρεκτεταμένος τ. του δαιτυμών με το επίθημα -εύς (πρβλ. ηγεμών ηγεμονεύς)].