δεκάβαθμος: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(8)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dekavathmos
|Transliteration C=dekavathmos
|Beta Code=deka/baqmos
|Beta Code=deka/baqmos
|Definition=[κᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with ten steps</b>, κρηπίς <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>6.2</span>.</span>
|Definition=[κᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with ten steps]], κρηπίς <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>6.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:10, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκάβαθμος Medium diacritics: δεκάβαθμος Low diacritics: δεκάβαθμος Capitals: ΔΕΚΑΒΑΘΜΟΣ
Transliteration A: dekábathmos Transliteration B: dekabathmos Transliteration C: dekavathmos Beta Code: deka/baqmos

English (LSJ)

[κᾰ], ον,

   A with ten steps, κρηπίς Ph.Byz.Mir.6.2.

German (Pape)

[Seite 542] zehnstufig, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάβαθμος: -ον, ὁ ἔχων δέκα βαθμίδας, Φίλων Βυζ. περὶ τῶν Ἑπτὰ Θεαμ. 6.

Spanish (DGE)

-ον de diez escalones κρηπίς Ph.Byz.Mir.6.2.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM δεκάβαθμος, -ον)
αυτός που έχει δέκα βαθμίδες, δέκα σκαλοπάτια
νεοελλ.
ο δεκαβάθμιος, αυτός που έχει δέκα βαθμούς.