ἐγρηγορτί: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ νοῦς γὰρ ἡμῶν ἐστιν ἐν ἑκάστῳ θεός → Mortalium cuique sua mens est deus → In jedem von uns nämlich wirkt sein Geist als Gott
(10) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγρηγορτί]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />άγρυπνα. | |mltxt=[[ἐγρηγορτί]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />άγρυπνα. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγρηγορτί:''' (ῑ) adv. бодрствуя, без сна (σὺν τεύχεσιν [[εἵατο]] πάντες Hom.). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:48, 31 December 2018
English (LSJ)
[ῑ], Adv.
A awake, watching, Il.10.182.
German (Pape)
[Seite 712] wach, im Wachen, Il. 10, 182.
French (Bailly abrégé)
adv.
en veillant.
Étymologie: ἐγρήγορα.
Spanish (DGE)
adv. en alerta ἐ. σὺν τεύχεσιν ἥατο πάντες Il.10.182.
Greek Monolingual
ἐγρηγορτί επίρρ. (Α)
άγρυπνα.
Russian (Dvoretsky)
ἐγρηγορτί: (ῑ) adv. бодрствуя, без сна (σὺν τεύχεσιν εἵατο πάντες Hom.).