ἐρασίμολπος: Difference between revisions
From LSJ
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
(14) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐρασίμολπος]], -ον (Α)<br />αυτός που αγαπά τη [[μολπή]], το [[τραγούδι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθετο του τύπου [[τερψίμβροτος]] <span style="color: red;"><</span> [[έραμαι]] <span style="color: red;">+</span> [[μολπή]] (<span style="color: red;"><</span> [[μέλπω]] «[[τραγουδώ]]»), τ. που εμφανίζει την ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] του θ. <i>μέλπ</i>-]. | |mltxt=[[ἐρασίμολπος]], -ον (Α)<br />αυτός που αγαπά τη [[μολπή]], το [[τραγούδι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθετο του τύπου [[τερψίμβροτος]] <span style="color: red;"><</span> [[έραμαι]] <span style="color: red;">+</span> [[μολπή]] (<span style="color: red;"><</span> [[μέλπω]] «[[τραγουδώ]]»), τ. που εμφανίζει την ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] του θ. <i>μέλπ</i>-]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐρᾰσίμολπος:''' песнелюбивая (эпитет Талии) Pind. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 31 December 2018
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A delighting in song, of Thalia, Pi.O.14.15.
German (Pape)
[Seite 1017] gesangliebend, Thalia, Pind. Ol. 14, 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρᾰσίμολπος: -ον, ὁ τερπόμενος εἰς τὰς μολπάς, τὰ ᾄσματα. περὶ τῆς Θαλείας, Πινδ. Ο. 14. 22.
English (Slater)
ἐρᾰςῐμολπος, -ον
1 loving song Θαλία τε ἐρασίμολπε (O. 14.16)
Greek Monolingual
ἐρασίμολπος, -ον (Α)
αυτός που αγαπά τη μολπή, το τραγούδι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθετο του τύπου τερψίμβροτος < έραμαι + μολπή (< μέλπω «τραγουδώ»), τ. που εμφανίζει την ετεροιωμένη βαθμίδα του θ. μέλπ-].
Russian (Dvoretsky)
ἐρᾰσίμολπος: песнелюбивая (эпитет Талии) Pind.