ἰασπίζω: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
(17)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iaspizo
|Transliteration C=iaspizo
|Beta Code=i)aspi/zw
|Beta Code=i)aspi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like a jasper</b>, Dsc.5.136.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be like a jasper]], Dsc.5.136.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:35, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰασπίζω Medium diacritics: ἰασπίζω Low diacritics: ιασπίζω Capitals: ΙΑΣΠΙΖΩ
Transliteration A: iaspízō Transliteration B: iaspizō Transliteration C: iaspizo Beta Code: i)aspi/zw

English (LSJ)

   A to be like a jasper, Dsc.5.136.

German (Pape)

[Seite 1234] jaspisartig sein, von der Farbe des Jaspis, neben ὑπόχλωρος Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ἰασπίζω: μέλλ. ίσω, εἶμαι ὅμοιος ἰάσπιδι, Διοσκ. 5. 154.

Greek Monolingual

ἰασπίζω (Α) ίασπις
μοιάζω με ίασπι.