μουσοδόνημα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(26)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mousodonima
|Transliteration C=mousodonima
|Beta Code=mousodo/nhma
|Beta Code=mousodo/nhma
|Definition=ατος, τό, (δονέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">poetic frenzy</b>, <span class="bibl">Eup.245</span> (pl.).</span>
|Definition=ατος, τό, (δονέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[poetic frenzy]], <span class="bibl">Eup.245</span> (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:21, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μουσοδόνημα Medium diacritics: μουσοδόνημα Low diacritics: μουσοδόνημα Capitals: ΜΟΥΣΟΔΟΝΗΜΑ
Transliteration A: mousodónēma Transliteration B: mousodonēma Transliteration C: mousodonima Beta Code: mousodo/nhma

English (LSJ)

ατος, τό, (δονέω)

   A poetic frenzy, Eup.245 (pl.).

German (Pape)

[Seite 211] τό, die Windungen des Gesanges, Eupolis bei Prisc. XVIII p. 214 Kr.

Greek (Liddell-Scott)

μουσοδόνημα: τό, (δονέω) ᾆσμα μουσολήπτου ὑπὸ τῶν Μουσῶν ἐμπνευσθέν, Εὔπολις ἐν «Προσπαλτίοις» 4.

Greek Monolingual

μουσοδόνημα, τὸ (Α)
άσμα ατόμου που εμπνεύστηκε από τις Μούσες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μοῦσα + δόνημα(< δονῶ)].