πάτος: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(13) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pa/tos | |Beta Code=pa/tos | ||
|Definition=[ᾰ] (A), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">trodden</b> or <b class="b2">beaten way, path</b>, κιόντες ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν <span class="bibl">Il.20.137</span> ; πάτον ἀνθρώπων ἀλεείνων <span class="bibl">6.202</span> ; οὐ μὲν γὰρ πάτος ἀνθρώπων ἀπερύκει <span class="bibl">Od.9.119</span> ; ὅ τις πάτου ἔκτοθεν ἦεν ἀνθρώπων <span class="bibl">A.R. 3.1201</span> : metaph., <b class="b3">ἔξω πάτου ὀνόματα</b> <b class="b2">out-of-the-way</b> words, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>44. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">floor</b>, βαλανείου <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>384.27</span> (pl., V A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">treading</b>, prob. cj. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.6.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">dirt, dung</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span> 535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>933</span> ; <b class="b2">scrapings</b> of oil, etc., Gal.12.116,283. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">πύρινος π</b>. prob. wheat-<b class="b2">field</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>8.883.8</span> (ii A.D.) : the sense <b class="b2">food</b>, Sch.<span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>1185</span>, invented to explain <b class="b3">ἀπόπατος</b>. (Cf. Skt. <b class="b2">pánthās</b>, Slav. <b class="b2">pąt[icaron]</b> 'path', Lat. <b class="b2">pons</b> 'causeway' ; v. [[πόντος]].)</span><br /><span class="bld">πάτος</span> [ᾰ] (B), εος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">robe worn by Hera</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>495</span>.</span> | |Definition=[ᾰ] (A), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">trodden</b> or <b class="b2">beaten way, path</b>, κιόντες ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν <span class="bibl">Il.20.137</span> ; πάτον ἀνθρώπων ἀλεείνων <span class="bibl">6.202</span> ; οὐ μὲν γὰρ πάτος ἀνθρώπων ἀπερύκει <span class="bibl">Od.9.119</span> ; ὅ τις πάτου ἔκτοθεν ἦεν ἀνθρώπων <span class="bibl">A.R. 3.1201</span> : metaph., <b class="b3">ἔξω πάτου ὀνόματα</b> <b class="b2">out-of-the-way</b> words, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>44. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">floor</b>, βαλανείου <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>384.27</span> (pl., V A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">treading</b>, prob. cj. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.6.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">dirt, dung</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span> 535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>933</span> ; <b class="b2">scrapings</b> of oil, etc., Gal.12.116,283. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">πύρινος π</b>. prob. wheat-<b class="b2">field</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>8.883.8</span> (ii A.D.) : the sense <b class="b2">food</b>, Sch.<span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>1185</span>, invented to explain <b class="b3">ἀπόπατος</b>. (Cf. Skt. <b class="b2">pánthās</b>, Slav. <b class="b2">pąt[icaron]</b> 'path', Lat. <b class="b2">pons</b> 'causeway' ; v. [[πόντος]].)</span><br /><span class="bld">πάτος</span> [ᾰ] (B), εος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">robe worn by Hera</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>495</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] ὁ, 1) der betretene Weg, Pfad, Fußsteig, Il. 20, 137. – 2) das Treten, der Tritt, [[πάτος]] ἀνθρώπων, Schritt und Tritt der Menschen, Il. 6, 202 Od. 9, 119, u. so sp. D., wie Ap. Rh. χῶρον, [[ὅτις]] πάτου [[ἔκτοθεν]] ἦεν ἀνθρώπων, 3, 1201; u. übertr., [[μήτε]] ἀποῤῥήτοις καὶ ἔξω πάτου ὀνόμασι, [[μήτε]] τοῖς ἀγοραίοις, Luc. hist. conscr. 44, vgl. Pseudol. 13. – 3) Koth der Thiere, Nic. Al. 535, Schol. [[ἀφόδευμα]], Ther. 933. – 4) Nach Hesych. auch [[ἔνδυμα]] τῆς Ἥρας. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ] (A), ὁ,
A trodden or beaten way, path, κιόντες ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν Il.20.137 ; πάτον ἀνθρώπων ἀλεείνων 6.202 ; οὐ μὲν γὰρ πάτος ἀνθρώπων ἀπερύκει Od.9.119 ; ὅ τις πάτου ἔκτοθεν ἦεν ἀνθρώπων A.R. 3.1201 : metaph., ἔξω πάτου ὀνόματα out-of-the-way words, Luc.Hist. Conscr.44. 2 floor, βαλανείου PFlor.384.27 (pl., V A. D.). 3 treading, prob. cj. in Thphr.HP6.6.10. II dirt, dung, Nic.Al. 535, Th.933 ; scrapings of oil, etc., Gal.12.116,283. III πύρινος π. prob. wheat-field, PSI8.883.8 (ii A.D.) : the sense food, Sch.Ar. Pl.1185, invented to explain ἀπόπατος. (Cf. Skt. pánthās, Slav. pąt[icaron] 'path', Lat. pons 'causeway' ; v. πόντος.)
πάτος [ᾰ] (B), εος, τό,
A robe worn by Hera, Call.Fr.495.
German (Pape)
[Seite 535] ὁ, 1) der betretene Weg, Pfad, Fußsteig, Il. 20, 137. – 2) das Treten, der Tritt, πάτος ἀνθρώπων, Schritt und Tritt der Menschen, Il. 6, 202 Od. 9, 119, u. so sp. D., wie Ap. Rh. χῶρον, ὅτις πάτου ἔκτοθεν ἦεν ἀνθρώπων, 3, 1201; u. übertr., μήτε ἀποῤῥήτοις καὶ ἔξω πάτου ὀνόμασι, μήτε τοῖς ἀγοραίοις, Luc. hist. conscr. 44, vgl. Pseudol. 13. – 3) Koth der Thiere, Nic. Al. 535, Schol. ἀφόδευμα, Ther. 933. – 4) Nach Hesych. auch ἔνδυμα τῆς Ἥρας.