πρόοδος: Difference between revisions

From LSJ

ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers

Source
(13)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/odos
|Beta Code=pro/odos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going before</b>: οἱ π. <b class="b2">advance-party of soldiers</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span> 4.5</span>. Adv. <b class="b3">-ωτέρως</b> <b class="b2">progressively</b>, Zos.Alch.<span class="bibl">p.158B.</span></span><br /><span class="bld">πρόοδος</span>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going on, advance</b>, <span class="bibl">Emp.84.1</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.15</span>: metaph., <b class="b2">progress</b>, <span class="bibl">Plot.5.2.1</span>; ἐκ δυνάμεως εἰς ἐνέργειαν <span class="bibl">Id.6.3.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">coming out</b> of a house, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>; <b class="b2">appearance in public</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Somn.</span> 9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">procession</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.4.6</span>, lamb.post Polem.<span class="bibl">p.49</span> Hinck, <span class="bibl">Hdn.2.4.1</span>, <span class="bibl">Plot.5.5.3</span> (pl.), <span class="title">SIG</span>900.13 (Panamara, iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">proceeding forth, emanation</b>, <span class="bibl">Plot.8.5.6</span>, etc.; ἡ ἀφ' ἑνὸς πάντων π. <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Cra.</span>p.2</span> P.; opp. <b class="b3">μονή, ἐπιστροφή</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>72</span>, al.: pl., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>24</span>; <b class="b3">π. κρύφιοι</b>, opp. <b class="b3">ἐγκόσμιοι</b>, <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Cra.</span>p.107</span> P. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> musical <b class="b2">progression</b>, lamb.<span class="title">VP</span>26.120 (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> mathematical <b class="b2">progression</b>, <span class="bibl">Plot.6.3.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> = <b class="b2">interrogatio</b>, Gloss.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going before</b>: οἱ π. <b class="b2">advance-party of soldiers</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span> 4.5</span>. Adv. <b class="b3">-ωτέρως</b> <b class="b2">progressively</b>, Zos.Alch.<span class="bibl">p.158B.</span></span><br /><span class="bld">πρόοδος</span>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going on, advance</b>, <span class="bibl">Emp.84.1</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.15</span>: metaph., <b class="b2">progress</b>, <span class="bibl">Plot.5.2.1</span>; ἐκ δυνάμεως εἰς ἐνέργειαν <span class="bibl">Id.6.3.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">coming out</b> of a house, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>; <b class="b2">appearance in public</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Somn.</span> 9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">procession</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.4.6</span>, lamb.post Polem.<span class="bibl">p.49</span> Hinck, <span class="bibl">Hdn.2.4.1</span>, <span class="bibl">Plot.5.5.3</span> (pl.), <span class="title">SIG</span>900.13 (Panamara, iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">proceeding forth, emanation</b>, <span class="bibl">Plot.8.5.6</span>, etc.; ἡ ἀφ' ἑνὸς πάντων π. <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Cra.</span>p.2</span> P.; opp. <b class="b3">μονή, ἐπιστροφή</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>72</span>, al.: pl., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>24</span>; <b class="b3">π. κρύφιοι</b>, opp. <b class="b3">ἐγκόσμιοι</b>, <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Cra.</span>p.107</span> P. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> musical <b class="b2">progression</b>, lamb.<span class="title">VP</span>26.120 (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> mathematical <b class="b2">progression</b>, <span class="bibl">Plot.6.3.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> = <b class="b2">interrogatio</b>, Gloss.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0737.png Seite 737]] ἡ, Fortgang, das Vorrücken, Xen. Hell. 3, 4, 15; der Auszug aus dem Lager, der [[εἴσοδος]] entgeggstzt, Pol. 14, 1, 3. vorausgehend, vorherwandernd, Vorläufer, bes. auf dem Marsche dem Heere vorangehend, Xen. mag. equ. 4, 5.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόοδος Medium diacritics: πρόοδος Low diacritics: πρόοδος Capitals: ΠΡΟΟΔΟΣ
Transliteration A: próodos Transliteration B: proodos Transliteration C: proodos Beta Code: pro/odos

English (LSJ)

ον,

   A going before: οἱ π. advance-party of soldiers, X.Eq.Mag. 4.5. Adv. -ωτέρως progressively, Zos.Alch.p.158B.
πρόοδος, ἡ,

   A going on, advance, Emp.84.1, X.HG3.4.15: metaph., progress, Plot.5.2.1; ἐκ δυνάμεως εἰς ἐνέργειαν Id.6.3.22.    II coming out of a house, Luc.Nec.12; appearance in public, Id.Somn. 9.    2 procession, J.AJ18.4.6, lamb.post Polem.p.49 Hinck, Hdn.2.4.1, Plot.5.5.3 (pl.), SIG900.13 (Panamara, iv A.D.).    3 proceeding forth, emanation, Plot.8.5.6, etc.; ἡ ἀφ' ἑνὸς πάντων π. Procl. in Cra.p.2 P.; opp. μονή, ἐπιστροφή, Dam.Pr.72, al.: pl., Porph.Sent.24; π. κρύφιοι, opp. ἐγκόσμιοι, Procl. in Cra.p.107 P.    4 musical progression, lamb.VP26.120 (pl.).    5 mathematical progression, Plot.6.3.12.    6 = interrogatio, Gloss.

German (Pape)

[Seite 737] ἡ, Fortgang, das Vorrücken, Xen. Hell. 3, 4, 15; der Auszug aus dem Lager, der εἴσοδος entgeggstzt, Pol. 14, 1, 3. vorausgehend, vorherwandernd, Vorläufer, bes. auf dem Marsche dem Heere vorangehend, Xen. mag. equ. 4, 5.