μόσχος: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(13) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mo/sxos | |Beta Code=mo/sxos | ||
|Definition=(A), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">young shoot</b> or <b class="b2">twig</b>, <b class="b3">δίδη μόσχοισι λύγοισι</b> (v. <b class="b3">λύγος</b>) <span class="bibl">Il.11.105</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.9.1</span>; <b class="b3">ὁ μ. τῶν φύλλων</b> leaf-<b class="b2">stalk, petiole</b>, Dsc. 2.179, cf. 4.15,34.</span><br /><span class="bld">μόσχος</span> (B), ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">calf, young bull</b>, which form the god Apis was believed to assume, <span class="bibl">Hdt.3.28</span>, cf. <span class="bibl">2.41</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>78.6</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 6279.7</span> (iii B. C.): as fem., <b class="b2">heifer, young cow</b>, μόσχους ἀμέλγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>389</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>736</span>; <b class="b3">πεζαὶ μ</b>., = [[ἑταῖραι]], <span class="bibl">Eup.169</span>; <b class="b3">ᾄδειν ἐπὶ μόσχῳ</b> for the prize of a <b class="b2">calf</b> (nisi leg. <b class="b3">ἐπὶ Μόσχῳ</b>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">boy</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1623</span>: as fem., <b class="b2">girl, maid</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>526</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>711</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">any young animal</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>163</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1185</span> (both lyr.); even of birds, μ. χελιδόνος <span class="bibl">Achae.47</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> μ. θαλάσσιος <b class="b2">seal</b>, Edict.Diocl.8.37.</span><br /><span class="bld">μόσχος</span> (C), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">musk</b>, <span class="bibl">Aët.1.131</span>, Alex. Trall.<span class="bibl">12</span>; interpol. in Dsc. <span class="title">Eup.</span>1.145 (om. Wellmann). (Borrowed from Pers. <b class="b2">mušk</b>.) </span> | |Definition=(A), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">young shoot</b> or <b class="b2">twig</b>, <b class="b3">δίδη μόσχοισι λύγοισι</b> (v. <b class="b3">λύγος</b>) <span class="bibl">Il.11.105</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.9.1</span>; <b class="b3">ὁ μ. τῶν φύλλων</b> leaf-<b class="b2">stalk, petiole</b>, Dsc. 2.179, cf. 4.15,34.</span><br /><span class="bld">μόσχος</span> (B), ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">calf, young bull</b>, which form the god Apis was believed to assume, <span class="bibl">Hdt.3.28</span>, cf. <span class="bibl">2.41</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>78.6</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 6279.7</span> (iii B. C.): as fem., <b class="b2">heifer, young cow</b>, μόσχους ἀμέλγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>389</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>736</span>; <b class="b3">πεζαὶ μ</b>., = [[ἑταῖραι]], <span class="bibl">Eup.169</span>; <b class="b3">ᾄδειν ἐπὶ μόσχῳ</b> for the prize of a <b class="b2">calf</b> (nisi leg. <b class="b3">ἐπὶ Μόσχῳ</b>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">boy</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1623</span>: as fem., <b class="b2">girl, maid</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>526</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>711</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">any young animal</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>163</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1185</span> (both lyr.); even of birds, μ. χελιδόνος <span class="bibl">Achae.47</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> μ. θαλάσσιος <b class="b2">seal</b>, Edict.Diocl.8.37.</span><br /><span class="bld">μόσχος</span> (C), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">musk</b>, <span class="bibl">Aët.1.131</span>, Alex. Trall.<span class="bibl">12</span>; interpol. in Dsc. <span class="title">Eup.</span>1.145 (om. Wellmann). (Borrowed from Pers. <b class="b2">mušk</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] ὁ, vgl. [[ὄσχος]], Sprosse einer Pflanze, bes. junger, biegsamer Zweig, Ruthe, μόσχοισι λύγοισιν, Il. 11, 105 (vgl. [[λύγος]]); Ableger, Nic. Th. 72; Theophr. – Uebertr., von Sprößlingen der Menschen u. Thiere mit dem Nebenbegriffe des Jungen, Zarten; [[νεαγενής]], vom Orest, Eur. I. A. 1623, öfter; ἀγελαῖα βοσκήματα μόσχων, Bacch. 677; auch von Mädchen, [[σκίρτημα]] μόσχου σῆς, Hec. 526, vgl. 205; Andr. 712; junger Löwe, Bacch. 1183; junge Kuh, μόσχους ἀμέλξας. Cycl. 388; ἐπὶ μόσχῳ εἰσῆλθ' ᾀσόμενος Βοιώτιον, Ar. Ach. 13, um den Preis eines Kalbes singen; auch in Prosa, Plat. Apol. 20 a, vgl. οὐ πῶλον κλητέον, ἀλλὰ μόσχον, Crat. 393 c; Folgde; auch ein schon ausgewachsener junger Ochse, der aber noch nicht ins Joch gespannt ist, so der ägyptische Apis, Her. 3, 28; χελιδόνος, Ael. N. A. 7, 47 aus Achae. – Bei Sp. auch der stark riechende Moschus. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ὁ,
A young shoot or twig, δίδη μόσχοισι λύγοισι (v. λύγος) Il.11.105, cf. Thphr.CP5.9.1; ὁ μ. τῶν φύλλων leaf-stalk, petiole, Dsc. 2.179, cf. 4.15,34.
μόσχος (B), ὁ, ἡ,
A calf, young bull, which form the god Apis was believed to assume, Hdt.3.28, cf. 2.41, PCair.Zen.78.6 (iii B.C.), Sammelb. 6279.7 (iii B. C.): as fem., heifer, young cow, μόσχους ἀμέλγειν E.Cyc.389, cf. Ba.736; πεζαὶ μ., = ἑταῖραι, Eup.169; ᾄδειν ἐπὶ μόσχῳ for the prize of a calf (nisi leg. ἐπὶ Μόσχῳ), Ar.Ach.13. 2 metaph., boy, E.IA1623: as fem., girl, maid, Id.Hec.526, Andr.711, etc. 3 any young animal, Id.IT163, Ba.1185 (both lyr.); even of birds, μ. χελιδόνος Achae.47. 4 μ. θαλάσσιος seal, Edict.Diocl.8.37.
μόσχος (C), ὁ,
A musk, Aët.1.131, Alex. Trall.12; interpol. in Dsc. Eup.1.145 (om. Wellmann). (Borrowed from Pers. mušk.)
German (Pape)
[Seite 209] ὁ, vgl. ὄσχος, Sprosse einer Pflanze, bes. junger, biegsamer Zweig, Ruthe, μόσχοισι λύγοισιν, Il. 11, 105 (vgl. λύγος); Ableger, Nic. Th. 72; Theophr. – Uebertr., von Sprößlingen der Menschen u. Thiere mit dem Nebenbegriffe des Jungen, Zarten; νεαγενής, vom Orest, Eur. I. A. 1623, öfter; ἀγελαῖα βοσκήματα μόσχων, Bacch. 677; auch von Mädchen, σκίρτημα μόσχου σῆς, Hec. 526, vgl. 205; Andr. 712; junger Löwe, Bacch. 1183; junge Kuh, μόσχους ἀμέλξας. Cycl. 388; ἐπὶ μόσχῳ εἰσῆλθ' ᾀσόμενος Βοιώτιον, Ar. Ach. 13, um den Preis eines Kalbes singen; auch in Prosa, Plat. Apol. 20 a, vgl. οὐ πῶλον κλητέον, ἀλλὰ μόσχον, Crat. 393 c; Folgde; auch ein schon ausgewachsener junger Ochse, der aber noch nicht ins Joch gespannt ist, so der ägyptische Apis, Her. 3, 28; χελιδόνος, Ael. N. A. 7, 47 aus Achae. – Bei Sp. auch der stark riechende Moschus.