ἀπαρηγόρητος: Difference between revisions
From LSJ
γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → bane and salvation to a house is woman, bane or salvation to a house is woman, for a woman is disaster and salvation for the house
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)parhgo/rhtos | |Beta Code=a)parhgo/rhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unconsoled</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dem.</span>22</span>; <b class="b2">admitting of no consolation</b>, συμφορά <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>7.6.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not to be controlled</b>, <span class="bibl">Men.798</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>6</span>; <b class="b2">inexorable</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>4</span>. Adv. -τως <b class="b2">inflexibly</b>, <span class="bibl">Ph.2.196</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unconsoled</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dem.</span>22</span>; <b class="b2">admitting of no consolation</b>, συμφορά <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>7.6.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not to be controlled</b>, <span class="bibl">Men.798</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>6</span>; <b class="b2">inexorable</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>4</span>. Adv. -τως <b class="b2">inflexibly</b>, <span class="bibl">Ph.2.196</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] nicht zuzureden, untröstlich, Ios.; Plut., bei dem es oft auch unersättlich ist, πλεονεξίαι Mar. 2; [[ἔρως]] ἀρχῆς Ant. 6; Men. Stob. flor. 64, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A unconsoled, Plu.Dem.22; admitting of no consolation, συμφορά J.AJ7.6.1. II not to be controlled, Men.798, Plu.Mar.2, Ant.6; inexorable, Hp.Decent.4. Adv. -τως inflexibly, Ph.2.196.
German (Pape)
[Seite 280] nicht zuzureden, untröstlich, Ios.; Plut., bei dem es oft auch unersättlich ist, πλεονεξίαι Mar. 2; ἔρως ἀρχῆς Ant. 6; Men. Stob. flor. 64, 3.