προσηλυτεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐνίοτε οἱ οἰκέται εἰς τὴν θάλασσαν ἐλαύνουσιν αὐτούς → sometimes the slaves ride them into the sea

Source
(34)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosilyteyo
|Transliteration C=prosilyteyo
|Beta Code=proshluteu/w
|Beta Code=proshluteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">live in</b> a place <b class="b2">as a stranger</b>, ἐν τῷ Ἰσραήλ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>14.7</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[live in]] a place <b class="b2">as a stranger</b>, ἐν τῷ Ἰσραήλ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>14.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:40, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσηλυτεύω Medium diacritics: προσηλυτεύω Low diacritics: προσηλυτεύω Capitals: ΠΡΟΣΗΛΥΤΕΥΩ
Transliteration A: prosēlyteúō Transliteration B: prosēlyteuō Transliteration C: prosilyteyo Beta Code: proshluteu/w

English (LSJ)

   A live in a place as a stranger, ἐν τῷ Ἰσραήλ LXXEz.14.7.

German (Pape)

[Seite 764] als Fremdling an einem Orte leben, wohnen, Sp.

Greek Monolingual

ΜΑ προσήλυτος
1. παροικώ, διαμένω σε έναν τόπο ως ξένος («τῶν προσηλυτευόντων ἐν τῷ Ισραήλ», ΠΔ).