Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπεραντολόγος: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(3)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)perantolo/gos
|Beta Code=a)perantolo/gos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">talking without end</b>, γλῶσσαι <span class="bibl">Thal.4</span> Bgk., cf. <span class="bibl">Ph.1.216</span>: Comp. -ώτερος Gal.18(1).254.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">talking without end</b>, γλῶσσαι <span class="bibl">Thal.4</span> Bgk., cf. <span class="bibl">Ph.1.216</span>: Comp. -ώτερος Gal.18(1).254.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] ohne Ende geschwätzig, Thales bei D. L. 1, 35.
}}
}}

Revision as of 19:26, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπεραντολόγος Medium diacritics: ἀπεραντολόγος Low diacritics: απεραντολόγος Capitals: ΑΠΕΡΑΝΤΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: aperantológos Transliteration B: aperantologos Transliteration C: aperantologos Beta Code: a)perantolo/gos

English (LSJ)

ον,

   A talking without end, γλῶσσαι Thal.4 Bgk., cf. Ph.1.216: Comp. -ώτερος Gal.18(1).254.

German (Pape)

[Seite 287] ohne Ende geschwätzig, Thales bei D. L. 1, 35.