ταχυναυτέω: Difference between revisions

From LSJ

οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart

Source
(6)
(4b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τᾰχῠναυτέω:''' μέλ. <i>ταχυναυτήσω</i>, ([[ναύτης]]), [[πλέω]] [[γρήγορα]], σε Θουκ.
|lsmtext='''τᾰχῠναυτέω:''' μέλ. <i>ταχυναυτήσω</i>, ([[ναύτης]]), [[πλέω]] [[γρήγορα]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰχῠναυτέω:''' быстро плыть Aeschin., Polyb., Luc.: προέχειν τῷ τ. Thuc. (о корабле) отличаться быстроходностью.
}}
}}

Revision as of 09:44, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠναυτέω Medium diacritics: ταχυναυτέω Low diacritics: ταχυναυτέω Capitals: ΤΑΧΥΝΑΥΤΕΩ
Transliteration A: tachynautéō Transliteration B: tachynauteō Transliteration C: tachynafteo Beta Code: taxunaute/w

English (LSJ)

   A sail fast, Th.6.31,34, Plb.1.23.9, al.; νῆες ταχυναυτοῦσαι Aeschin.3.97; [τριήρεις] -οῦσαι IG22.1623.284 (iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 1076] schnell schiffen; Thuc. 6, 31. 34; Pol. 1, 23, 8 u. Sp., wie D. Cass. 36, 4; Luc. amor. 6.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχῠναυτέω: ταχέως πλέω, ὅπωςναῦς προέξει τῷ ταχυναυτεῖν Θουκ. 6. 31, 34, Πολύβ., κλπ.· ναῦς ταχυναυτοῦσα Αἰσχίν. 67. 29.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
naviguer ou s’embarquer ou mettre à la voile promptement.
Étymologie: ταχύς, ναύτης.

Greek Monotonic

τᾰχῠναυτέω: μέλ. ταχυναυτήσω, (ναύτης), πλέω γρήγορα, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχῠναυτέω: быстро плыть Aeschin., Polyb., Luc.: προέχειν τῷ τ. Thuc. (о корабле) отличаться быстроходностью.