τραγόκτονος: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
(6) |
(1b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τρᾰγόκτονος:''' -ον ([[κτείνω]]), αυτός που ανήκει σε σφαγμένους τράγους, σε Ευρ. | |lsmtext='''τρᾰγόκτονος:''' -ον ([[κτείνω]]), αυτός που ανήκει σε σφαγμένους τράγους, σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=τρᾰγό-κτονος, ον, [[κτείνω]]<br />of slaughtered goats, Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:10, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A of slaughtered goats, αἶμα E.Ba.139 (lyr., -κτόνον codd.).
Greek (Liddell-Scott)
τρᾰγόκτονος: -ον, ὁ ἀνήκων εἰς ἐσφαγμένους τράγους, τραγόκτονονον (κοιν. τραγοκτόνον) αἷμα Εὐρ. Βάκχ. 139· περὶ τοῦ τονισμοῦ ἴδε Λοβέκ. εἰς Σοφ. Αἴ. 324, σ. 228.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που ανήκει σε σφαγμένους τράγους («τραγόκτονον αἷμα», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τράγος + -κτονος (< κτείνω), πρβλ. χοιρό-κτονος].
Greek Monotonic
τρᾰγόκτονος: -ον (κτείνω), αυτός που ανήκει σε σφαγμένους τράγους, σε Ευρ.
Middle Liddell
τρᾰγό-κτονος, ον, κτείνω
of slaughtered goats, Eur.