ἄστυδε: Difference between revisions
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἐπενθρῴσκει πυρὶ καὶ στεροπαῖς ὁ Διὸς γενέτας, δειναὶ δ' ἅμ᾽ ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → the son of Zeus is springing upon him with fiery lightning, and with him come the dread unerring Fates
(3) |
(1b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄστῠδε:''' επίρρ., προς την πόλη, σε Όμηρ. | |lsmtext='''ἄστῠδε:''' επίρρ., προς την πόλη, σε Όμηρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄστῠδε:''' adv. в город Hom. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:32, 31 December 2018
English (LSJ)
Adv.
A into, to, or towards the city, Il.18.255, Od.17.5, and in late Prose, as Alciphr.1.1.
German (Pape)
[Seite 379] nach der Stadt hin, in die Stadt, Hom., z. B. Iliad. 18, 255 Od. 6, 296.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers la ville, à la ville avec mouv.
Étymologie: ἄστυ, -δε.
Spanish (DGE)
(ἄστῠδε)
adv. hacia la ciudad κέλομαι γὰρ ἔγωγε ἄ. νῦν ἰέναι Il.18.255, cf. Od.17.5, Alciphr.1.4.2, 11.1.
Greek Monotonic
ἄστῠδε: επίρρ., προς την πόλη, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄστῠδε: adv. в город Hom.