ἐκθρηνέω: Difference between revisions

From LSJ

ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers

Source
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκθρηνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[θρηνώ]] ηχηρά, σε Λουκ.
|lsmtext='''ἐκθρηνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[θρηνώ]] ηχηρά, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκθρηνέω:''' горько жаловаться, оплакивать (τι Luc.).
}}
}}

Revision as of 19:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθρηνέω Medium diacritics: ἐκθρηνέω Low diacritics: εκθρηνέω Capitals: ΕΚΘΡΗΝΕΩ
Transliteration A: ekthrēnéō Transliteration B: ekthrēneō Transliteration C: ekthrineo Beta Code: e)kqrhne/w

English (LSJ)

   A lament aloud for, Luc.Ocyp.113.

German (Pape)

[Seite 761] beweinen, τί, Luc. Ocyp. 113.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθρηνέω: θρηνῶ μεγαλοφώνως, ὁποῖα κήρυξ ἐξεθρήνει τὸν πόδα Λουκ. Ὠκύπους 113.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se lamenter au sujet de, acc..
Étymologie: ἐκ, θρηνέω.

Spanish (DGE)

hacer el planto por τὴν συμφοράν D.C.79.5.4, fig. τὸν πόδα Luc.Ocyp.113.

Greek Monotonic

ἐκθρηνέω: μέλ. -ήσω, θρηνώ ηχηρά, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκθρηνέω: горько жаловаться, оплакивать (τι Luc.).